ويكيبيديا

    "ربما ينبغي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should probably
        
    • should perhaps be
        
    • maybe I should
        
    • Maybe we should
        
    • perhaps the
        
    • should possibly
        
    • probably should
        
    • maybe you
        
    • perhaps I should
        
    • perhaps we should
        
    I should probably head to Sheridan, see if I can find any details about that assault, might shine a light on this. Open Subtitles ربما ينبغي علي الذهاب إلى شيريدان لـرؤية إذا بإستطاعتي إيجاد أي تفاصيل حول هذا الإعتداء , يمكننا تسليط الضوء عليه
    We should probably figure out how to deal with all these bodies. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن معرفة كيفية التعامل مع كل هذه الهيئات.
    So we should probably try to be nice to each other. Open Subtitles لذالك ربما ينبغي علينا محاولة أن نكون لطيفات مع بعضنا
    The text, however, was insufficiently clear and also so broad as to cover situations that should perhaps be excluded from its ambit. UN لكن النص ليس واضحاً بما فيه الكفاية، وهو يغطي أيضاً نطاقاً واسعاً جداً من الحالات التي ربما ينبغي أن تُستبعد منه.
    So maybe I should just let him be who he is. Open Subtitles لذا ربما ينبغي لي أن مجرد دعه يكون من هو.
    Maybe we should talk about dates for announcing the campaign. Open Subtitles ربما ينبغي علينا التحدث عن مواعيد الأعلان عن الحملة
    Hey, we should probably exchange all our numbers, right? Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نتبادل أرقامنا ، صحيح؟
    I should probably go. You can stay if you want. Open Subtitles ربما ينبغي علي أن أذهب يمكنك البقاء إذا أردت
    I feel like I should probably go find Tracy. Open Subtitles ‫أشعر أنني ربما ينبغي ‫أن أذهب لأجد تريسي
    The Islamic Jihad Group* refers to itself also as Islamic Jihad Union, a name that should probably be listed as an alias. UN وتشير جماعة الجهاد الإسلامي إلى نفسها كذلك باسم اتحاد الجهاد الإسلامي، وهو الاسم الذي ربما ينبغي إدراجه باعتباره اسمها المستعار.
    162. These guiding principles are not universal, but they entail several issues that should probably be considered when preparing strategic plans. UN 162- وليست هذه المبادئ التوجيهية عالمية لكنها تنطوي على عدة مسائل ربما ينبغي النظر فيها لدى إعداد الخطط الاستراتيجية.
    Well, since you're okay, I should probably get back. Open Subtitles حسنا، بما انك بخير ربما ينبغي لي العودة
    We should probably go inside soon because there's an evil pumpkin flying around. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نذهب للداخل قريبا لأنه يوجد أحد الأشرار يحلق بالجوار.
    Which means I should probably get as much as I can before then. Open Subtitles وهو ما يعني أنني ربما ينبغي أن أحصل على قدر ما أستطيع قبل ذلك الحين ، تفكير جيد
    We should probably get going before someone realizes we're gone. Open Subtitles ربما ينبغي علينا الرحيل قبل أن يدرك شخص ما رحيلنا.
    In the interests of balance therefore, the reference to military experts should perhaps be deleted. UN وبناءً على ذلك، ومن أجل إقامة توازن، ربما ينبغي حذف الإشارة إلى الخبراء العسكريين.
    In addition, the second sentence of paragraph 28 of the Guide should perhaps be slightly modified. UN ومضت قائلة إنه باﻹضافة إلى ذلك ربما ينبغي تعديل الجملة الثانية في الفقرة ٢٨ من الدليل، تعديلا طفيفا.
    To ensure consistency, draft footnote 4, which said that an enacting State might consider the possibility of an enforcement procedure being mandatory, should perhaps be looked at again. UN ولضمان الاتساق، ربما ينبغي النظر مرة أخرى في مشروع الحاشية 5، التي تفيد بأنه يجوز للدولة المشترعة أن تنظر في امكان جعل اجراء الانفاذ الزاميا.
    maybe I should bring the father of Freeza back too. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أحضر والد فريزا الظهر أيضا.
    Maybe we should split up and look for caroline. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن تقسيم والبحث عن كارولين.
    Let me say that perhaps the cycle of reviews should be extended to five years. UN أود القول أنه ربما ينبغي تمديد دورة الاستعراضات حتى خمس سنوات.
    If the person under guardianship is able to express his/her opinion, his/her requests should possibly be taken into account before decisions. UN وإذا كان الشخص الخاضع للوصاية قادراً على الإعراب عن رأيه، ربما ينبغي أخذ طلباته بعين الاعتبار قبل القرارات.
    I was the last person he probably should have punched. Open Subtitles كنت الشخص الماضي انه ربما ينبغي أن يكون لكمات.
    Next time, maybe you should monitor your cranberry juice consumption. Open Subtitles ربما ينبغي لك أن تلاحظ استهلاكك للعصير المرة المقبلة.
    perhaps I should arrest you for obstructing an investigation. Open Subtitles ربما ينبغي أن ألقي القبض عليك لعرقلة التحقيق
    perhaps we should start by considering the report paragraph by paragraph. UN ربما ينبغي أن نبدأ الآن بالنظر في التقرير فقرة فقرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد