But maybe you don't have the pace or the stamina for the English game. | Open Subtitles | لكن ربما ليس لديك القدرة على تحمل رتم اللعب الأنجليزي |
But this cannot occur without strong and forward-thinking leadership, which, unfortunately, is sorely lacking in today’s business environment. Indeed, managers today seem consistently surprised by the pace of change and thus find themselves behind the curve. | News-Commentary | لكن هذا لا يمكن ان يحصل بدون قيادة قوية ذات فكر تقدمي وهو الامر الذي نفتقده بشده في بيئة الاعمال اليوم فالمدراء اليوم يبدو انهم متفاجئين من رتم التغيير مما يعني انهم يجدون انفسهم متأخرين عن الركب . |
While a slowdown in the pace of reform might bring temporary relief, it would almost certainly reverse Spain’s hard-won achievements. Indeed, with the worst now over, complacency is the Spanish economy’s worst enemy. | News-Commentary | ان الخطر الان هو الشعور مجددا بالتعب من الاصلاحات وبينما ابطاء رتم الاصلاحات يمكن ان يحقق ارتياح مؤقت ، الا انه من المؤكد انه سوف ينعكس سلبا على الانجازات الاسبانية والتي تم تحقيقها بشق الانفس وفي واقع الامر ومع انقضاء الاسوأ فإن الشعور بالثقة الزائدة هو اسوأ عدو للاقتصاد الاسباني . |
The enterprises owned by the Indian government in manufacturing and other sectors operate inefficiently and often produce losses that absorb national saving. Selling off these enterprises would contribute directly to accelerating the pace of economic growth. | News-Commentary | التخصيص : ان المؤسسات التي تملكها الحكومة الهندية في التصنيع وغيرها من القطاعات تعمل بشكل غير فعال وفي كثير من الاحتان تتكبد الخسائر والتي تستنفذ المدخرات الوطنية . ان بيع هذه المؤسسات سوف يساهم بشكل مباشر في تسريع رتم النمو الاقتصادي . |
The pace of electric and hybrid vehicle sales has slowed. Energy demand and coal use are still on the rise globally, along with carbon pollution. | News-Commentary | ان الطاقة المتجدده تشكل فقط 18% من مزيج الطاقة العالمي علما ان الاستثمارات في الطاقة النظيفة قد انخفضت خلال العامين الماضيين وتباطىء رتم مبيعات المركبات الكهربائيه والهجينه. ان الطلب على الطاقة واستخدام الفحم ما يزال في ارتفاع على مستوى العالم بالاضافة الى تلوث الكربون. |
That is partly because the job losses during the Great Recessionwere so large – twice as large as those of previous recessions since the Great Depression. In terms of US economic history, what is abnormal is not the pace of private-sector job growth since the 2008-2009 recession ended, but rather the length and depth of the recession itself. | News-Commentary | ان هذا يعود جزئيا الى ان فقدان الوظائف خلال الركود العظيم كان كبيرا للغاية –اي اكبر بمرتين مقارنة بفترات الركود السابقة منذ الركود العظيم في ثلاثينات القرن الماضي. اذا اخذنا بعين الاعتبار التاريخ الاقتصادي الامريكي فإن ما يعتبر غير طبيعي هو ليس رتم نمو الوظائف في القطاع الخاص منذ انتهاء فترة الركود لسنة 2008 -2009 ولكن الفترة الزمنية الطويلة للركود نفسه وعمق ذلك الركود. |