In the majority of the cases documented, the victims described the perpetrators as armed men dressed in military uniforms. | UN | وفي معظم الحالات الموثقة وصف المجني عليهن الجناة بأنهم رجال مسلحون يرتدون أزياء عسكرية. |
Before long, armed men attacked them, destroyed their merchandise and beat them. | UN | وبعد وصولهن بوقت وجيز إلى السوق هجم عليهن رجال مسلحون وأتلفوا بضائعهن وقاموا بضربهن. |
She had been raped by armed men in uniform and as a result became pregnant. | UN | فقد اغتصبها رجال مسلحون يرتدون بدلات عسكرية وقد حملت نتيجة ذلك. |
81. On 27 May 2006 on the road from Kasengeri to Goma, a bus driver was murdered by armed men. | UN | 81 - وفي 27 أيار/مايو 2006، اغتال رجال مسلحون قائد حافلة في الطريق المؤدية من كاسينغيري إلى غوما. |
gunmen in the bushes. A bomb under every vehicle. | Open Subtitles | رجال مسلحون في الأنحاء قنبلة تحت كل عربة |
All of the TMVP/Karuna faction abduction cases involved forced recruitment, in some cases by armed men who identified themselves as members of the faction. | UN | وشلمت جميع حالات الخطف التي قام بها فصيل كارونا التجنيد القسري، ونفذ بعضها رجال مسلحون عرًّفوا أنفسهم بأنهم أعضاء في فصيل كارونا. |
On 6 September, armed men looted a commercial truck east of Zalingei. | UN | ففي 6 أيلول/سبتمبر، قام رجال مسلحون بنهب شاحنة تجارية شرق زالنجي. |
In the eastern part of the country, the inhabitants often spent the night outside their houses for fear of attacks by armed men. | UN | وكثيرا ما قضى سكان شرق البلد الليل خارج بيوتهم خوفا من الاعتداءات المختلفة التي يشنها رجال مسلحون. |
On the same night, armed men went to the home of Betu Kajigi, also a member of Héritiers de la justice. | UN | وفي الليلة ذاتها، اقتحم رجال مسلحون منزل بيتو كاجيغي، وهو أيضا عضو في المنظمة غير الحكومية ورثة العدالة. |
In other cases, women were singled out by armed men who attacked the bus in which they were travelling. | UN | وفي حالات أخرى، هاجم رجال مسلحون مركبة للنقل العام واستهدفوا النساء اللواتي كن يقلنها. |
For example, in the Timbuktu region, five women were raped by armed men in civilian clothing. | UN | وهكذا، اغتصب رجال مسلحون بلباس مدني خمس نساء في منطقة تمبكتو. |
Unidentified armed men reportedly went to his home several times. | UN | وأتى إلى منزله، عدة مرات، رجال مسلحون غير معروفي الهوية. |
Perpetrators came from a wide range of backgrounds and included armed men in uniform. | UN | وينتمي الجناة إلى طائفة واسعة من الخلفيات، ومن بينهم رجال مسلحون يرتدون الزي الرسمي. |
For example, a girl in Pibor, Jonglei State, was abducted by armed men of the Lou Nuer tribe, held in captivity for several weeks and raped. | UN | فقد قام رجال مسلحون من قبيلة لو نوير، على سبيل المثال، باختطاف بنت في بيبور، بولاية جونقلي، حيث أُسرت لعدة أسابيع وتعرضت للاغتصاب. |
Perpetrators also included unidentified armed men. | UN | وكان في صفوف الجناة أيضا رجال مسلحون لم يتسن تحديد هويتهم. |
These acts are said to be perpetrated by unidentified armed men or members of the Togolese armed forces. | UN | وقد ارتكب هذه اﻷفعال على ما يزعم رجال مسلحون مجهولو الهوية أو أفراد من القوات المسلحة التوغولية. |
In Kampot Province, polling was temporarily suspended in one district when armed men intruded into a polling station and stole items of equipment. | UN | وفي مقاطعة كامبوت، علق الاقتراع مؤقتا في أحد اﻷقاليم عندما اقتحم رجال مسلحون مركز الاقتراع وسرقوا بعض أصناف المعدات. |
In Sot Nikum District, Siem Reap Province, a mobile polling station was attacked by armed men. | UN | وفي إقليم سوت نيكوم بمقاطعة سيم ريب، قام رجال مسلحون بمهاجمة مركز اقتراع متنقل. |
Interestingly enough... at 0945, armed men broke into his flat. | Open Subtitles | بشكل مُثير للإنتباه، في 9: 45 دقيقة، اقتحم رجال مسلحون شقته. |
There were armed men in the basement of the exchange, a massive firefight six stories underground. | Open Subtitles | كان هناك رجال مسلحون في قبو مبنى البورصة معركة كبيرة بالأسلحة النارية تحت الأرض |
In Dvijake, near Durres, armed gunmen stole ballot papers in a polling station but the local police, with the help of the force, succeeded in rescuing the stolen items. | UN | ففي ديفيياكا بالقرب من دوريس، سرق رجال مسلحون بالبنادق، بطاقات الاقتراع من أحد مراكز الاقتراع إلا أن الشرطة المحلية أفلحت بمساعدة القوة في استعادة المواد المسروقة. |
Men with guns will whisk me away to some government facility. | Open Subtitles | رجال مسلحون سيخفونني بعيدا الى منشأة حكوميه |