"رجال مسلحون" - Translation from Arabic to English

    • armed men
        
    • gunmen
        
    • Men with guns
        
    In the majority of the cases documented, the victims described the perpetrators as armed men dressed in military uniforms. UN وفي معظم الحالات الموثقة وصف المجني عليهن الجناة بأنهم رجال مسلحون يرتدون أزياء عسكرية.
    Before long, armed men attacked them, destroyed their merchandise and beat them. UN وبعد وصولهن بوقت وجيز إلى السوق هجم عليهن رجال مسلحون وأتلفوا بضائعهن وقاموا بضربهن.
    She had been raped by armed men in uniform and as a result became pregnant. UN فقد اغتصبها رجال مسلحون يرتدون بدلات عسكرية وقد حملت نتيجة ذلك.
    81. On 27 May 2006 on the road from Kasengeri to Goma, a bus driver was murdered by armed men. UN 81 - وفي 27 أيار/مايو 2006، اغتال رجال مسلحون قائد حافلة في الطريق المؤدية من كاسينغيري إلى غوما.
    gunmen in the bushes. A bomb under every vehicle. Open Subtitles رجال مسلحون في الأنحاء قنبلة تحت كل عربة
    All of the TMVP/Karuna faction abduction cases involved forced recruitment, in some cases by armed men who identified themselves as members of the faction. UN وشلمت جميع حالات الخطف التي قام بها فصيل كارونا التجنيد القسري، ونفذ بعضها رجال مسلحون عرًّفوا أنفسهم بأنهم أعضاء في فصيل كارونا.
    On 6 September, armed men looted a commercial truck east of Zalingei. UN ففي 6 أيلول/سبتمبر، قام رجال مسلحون بنهب شاحنة تجارية شرق زالنجي.
    In the eastern part of the country, the inhabitants often spent the night outside their houses for fear of attacks by armed men. UN وكثيرا ما قضى سكان شرق البلد الليل خارج بيوتهم خوفا من الاعتداءات المختلفة التي يشنها رجال مسلحون.
    On the same night, armed men went to the home of Betu Kajigi, also a member of Héritiers de la justice. UN وفي الليلة ذاتها، اقتحم رجال مسلحون منزل بيتو كاجيغي، وهو أيضا عضو في المنظمة غير الحكومية ورثة العدالة.
    In other cases, women were singled out by armed men who attacked the bus in which they were travelling. UN وفي حالات أخرى، هاجم رجال مسلحون مركبة للنقل العام واستهدفوا النساء اللواتي كن يقلنها.
    For example, in the Timbuktu region, five women were raped by armed men in civilian clothing. UN وهكذا، اغتصب رجال مسلحون بلباس مدني خمس نساء في منطقة تمبكتو.
    Unidentified armed men reportedly went to his home several times. UN وأتى إلى منزله، عدة مرات، رجال مسلحون غير معروفي الهوية.
    Perpetrators came from a wide range of backgrounds and included armed men in uniform. UN وينتمي الجناة إلى طائفة واسعة من الخلفيات، ومن بينهم رجال مسلحون يرتدون الزي الرسمي.
    For example, a girl in Pibor, Jonglei State, was abducted by armed men of the Lou Nuer tribe, held in captivity for several weeks and raped. UN فقد قام رجال مسلحون من قبيلة لو نوير، على سبيل المثال، باختطاف بنت في بيبور، بولاية جونقلي، حيث أُسرت لعدة أسابيع وتعرضت للاغتصاب.
    Perpetrators also included unidentified armed men. UN وكان في صفوف الجناة أيضا رجال مسلحون لم يتسن تحديد هويتهم.
    These acts are said to be perpetrated by unidentified armed men or members of the Togolese armed forces. UN وقد ارتكب هذه اﻷفعال على ما يزعم رجال مسلحون مجهولو الهوية أو أفراد من القوات المسلحة التوغولية.
    In Kampot Province, polling was temporarily suspended in one district when armed men intruded into a polling station and stole items of equipment. UN وفي مقاطعة كامبوت، علق الاقتراع مؤقتا في أحد اﻷقاليم عندما اقتحم رجال مسلحون مركز الاقتراع وسرقوا بعض أصناف المعدات.
    In Sot Nikum District, Siem Reap Province, a mobile polling station was attacked by armed men. UN وفي إقليم سوت نيكوم بمقاطعة سيم ريب، قام رجال مسلحون بمهاجمة مركز اقتراع متنقل.
    Interestingly enough... at 0945, armed men broke into his flat. Open Subtitles بشكل مُثير للإنتباه، في 9: 45 دقيقة، اقتحم رجال مسلحون شقته.
    There were armed men in the basement of the exchange, a massive firefight six stories underground. Open Subtitles كان هناك رجال مسلحون في قبو مبنى البورصة معركة كبيرة بالأسلحة النارية تحت الأرض
    In Dvijake, near Durres, armed gunmen stole ballot papers in a polling station but the local police, with the help of the force, succeeded in rescuing the stolen items. UN ففي ديفيياكا بالقرب من دوريس، سرق رجال مسلحون بالبنادق، بطاقات الاقتراع من أحد مراكز الاقتراع إلا أن الشرطة المحلية أفلحت بمساعدة القوة في استعادة المواد المسروقة.
    Men with guns will whisk me away to some government facility. Open Subtitles رجال مسلحون سيخفونني بعيدا الى منشأة حكوميه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more