Since then, one man had been killed during the fighting in 1997. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، قتل رجل واحد أثناء القتال في عام ١٩٩٧. |
In its first six months of operation, the centre had dealt with 250 victims, including one man. | UN | وخلال الستة أشهر الأولى من عمل المركز، عالج 250 ضحية، بما في ذلك رجل واحد. |
one man block the car, one man take the driver. | Open Subtitles | رجل واحد أعاق السيارة رجل واحد يقضي على السائق |
Hmm, that's because we've been talking behind your back, about how the Russians can't seem to handle one man running around in a mask. | Open Subtitles | هم، وذلك لأن كنا نتحدث وراء ظهرك، حول كيفية لا يمكن أن يبدو الروس ل التعامل مع رجل واحد يركض في قناع. |
Witnesses say it's one guy barricaded in Firearms with the hostages. | Open Subtitles | الشهود يقولون بأنه رجل واحد تحصن بالأسلحة النارية مع الرهائن |
one man killed at least ten civilians, two cops. | Open Subtitles | رجل واحد قتل على الأقل عشرة مدنيين وشرطين. |
But one man can give me such a family. | Open Subtitles | لكن رجل واحد يمكنه أن يمنحني عائلة كهذه. |
I mean, maybe, we can't just rely on one man. | Open Subtitles | أعني، ربما من الأفضل عدم الاعتماد على رجل واحد |
It means there's only one man left in the household. | Open Subtitles | هذا يعني أنه هناك رجل واحد متواجد في المبنى |
There was one man who could tilt the balance | Open Subtitles | كان هناك رجل واحد كان يإمكانه قلب التوازن |
As much as it kills me to say... we can't risk all of it for... just one man. | Open Subtitles | بقدر ما يؤلمني أن أقول هذا لا يسعنا أن نخاطر بأرواحنا جميعاً من أجل رجل واحد |
We can't risk all of it for just one man. | Open Subtitles | لا يسعنا المخاطرة بأرواحنا جميعاً من اجل رجل واحد |
Well, they say that one man's trash is another man's treasure. | Open Subtitles | حسنا، يقولون أن القمامة رجل واحد هو كنز رجل آخر. |
Oh, he won't use it, though, save on one man. | Open Subtitles | أوه، ومع ذلك، لن يطلقها إلا على رجل واحد |
At least there's one man looking in the right direction. | Open Subtitles | على الأقل هناك رجل واحد ينظر فى الإتجاه المناسب |
You have corrupted one man and saved thousands from banditry. | Open Subtitles | لقد أفسدت رجل واحد و أنقذت الآلاف من الإغارة |
When it comes to fighting crime, there's only one man keeping'the streets safe... while keepin'it real. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بمحاربة الجريمة هناك فقط رجل واحد يحافظ على الشوارع آمنه يحافظ بشكل حقيقي |
There was only one man in town who could make people afraid of him even from beyond the grave. | Open Subtitles | كان يوجد رجل واحد في البلدة الذي استطاع أن يجعل الناس تخاف منه حتى وهو في قبره |
Army lab determined that it was all the same bomb maker. one guy killed my three pals. | Open Subtitles | مختبر الجيش قرر أن هذا من صانع القنبلة نفسه رجل واحد قتل ثلاثة من أصدقائي |
So just one guy this time. Not even in lockup. | Open Subtitles | إذاً، رجل واحد هذه المرة وليس حتى في الحجز |
Apparently, we have a one-man wrecking crew on our hands. | Open Subtitles | يبدوا ان لدينا رجل واحد يدمر الطاقم على أيدينا |
The Coast Guard conducted one of the largest search-and-rescue missions for a single man in its history, | Open Subtitles | قام خفر السواحل بواحده من أكبر عمليات الانقاذ في تاريخهم من أجل رجل واحد فقط، |
Most of them are women; of the 102 cases mentioned during the Special Rapporteur's visit, only one involved a man. | UN | وغالبية هؤلاء الخدم من النساء؛ فمن مجموع ٢٠١ حالة أُشير إليها في يوم المقابلة، لم يكن هناك سوى رجل واحد. |
I've only had sex with one person in the last 20 years. | Open Subtitles | لقد مارست الحب مع رجل واحد فقط خلال العشرين سنة الماضية |
There must be at least one dude who was right on the line, who was like, "Jesus Christ." | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك على الأقل رجل واحد كان على الدرب الصحيح 327 00: 18: 49,553 |
In 1986, the Filipino people arose as one to peacefully overthrow a dictatorial regime and to effect the return of democracy. | UN | ففي عام ١٩٨٦ هب الشعب الفلبيني هبة رجل واحد ليطيــح بصــورة سلميــة بنظــام دكتاتوري ويستعيد الديمقراطيــة. |
Under Kuwaiti legislation, men could have more than one wife, but women could not have more than one husband. | UN | وتنص التشريعات الكويتية على أن للرجل أن يتزوج أكثر من امرأة واحدة، غير أن المرأة لا يجوز لها أن تتزوج غير رجل واحد. |