"رجل واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one man
        
    • one guy
        
    • a one-man
        
    • a single man
        
    • a man
        
    • one person
        
    • one dude
        
    • as one
        
    • only one
        
    • one husband
        
    Since then, one man had been killed during the fighting in 1997. UN ومنذ ذلك التاريخ، قتل رجل واحد أثناء القتال في عام ١٩٩٧.
    In its first six months of operation, the centre had dealt with 250 victims, including one man. UN وخلال الستة أشهر الأولى من عمل المركز، عالج 250 ضحية، بما في ذلك رجل واحد.
    one man block the car, one man take the driver. Open Subtitles رجل واحد أعاق السيارة رجل واحد يقضي على السائق
    Hmm, that's because we've been talking behind your back, about how the Russians can't seem to handle one man running around in a mask. Open Subtitles هم، وذلك لأن كنا نتحدث وراء ظهرك، حول كيفية لا يمكن أن يبدو الروس ل التعامل مع رجل واحد يركض في قناع.
    Witnesses say it's one guy barricaded in Firearms with the hostages. Open Subtitles الشهود يقولون بأنه رجل واحد تحصن بالأسلحة النارية مع الرهائن
    one man killed at least ten civilians, two cops. Open Subtitles رجل واحد قتل على الأقل عشرة مدنيين وشرطين.
    But one man can give me such a family. Open Subtitles ‎لكن رجل واحد يمكنه أن يمنحني عائلة كهذه.
    I mean, maybe, we can't just rely on one man. Open Subtitles أعني، ربما من الأفضل عدم الاعتماد على رجل واحد
    It means there's only one man left in the household. Open Subtitles هذا يعني أنه هناك رجل واحد متواجد في المبنى
    There was one man who could tilt the balance Open Subtitles كان هناك رجل واحد كان يإمكانه قلب التوازن
    As much as it kills me to say... we can't risk all of it for... just one man. Open Subtitles بقدر ما يؤلمني أن أقول هذا لا يسعنا أن نخاطر بأرواحنا جميعاً من أجل رجل واحد
    We can't risk all of it for just one man. Open Subtitles لا يسعنا المخاطرة بأرواحنا جميعاً من اجل رجل واحد
    Well, they say that one man's trash is another man's treasure. Open Subtitles حسنا، يقولون أن القمامة رجل واحد هو كنز رجل آخر.
    Oh, he won't use it, though, save on one man. Open Subtitles أوه، ومع ذلك، لن يطلقها إلا على رجل واحد
    At least there's one man looking in the right direction. Open Subtitles على الأقل هناك رجل واحد ينظر فى الإتجاه المناسب
    You have corrupted one man and saved thousands from banditry. Open Subtitles لقد أفسدت رجل واحد و أنقذت الآلاف من الإغارة
    When it comes to fighting crime, there's only one man keeping'the streets safe... while keepin'it real. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بمحاربة الجريمة هناك فقط رجل واحد يحافظ على الشوارع آمنه يحافظ بشكل حقيقي
    There was only one man in town who could make people afraid of him even from beyond the grave. Open Subtitles كان يوجد رجل واحد في البلدة الذي استطاع أن يجعل الناس تخاف منه حتى وهو في قبره
    Army lab determined that it was all the same bomb maker. one guy killed my three pals. Open Subtitles مختبر الجيش قرر أن هذا من صانع القنبلة نفسه رجل واحد قتل ثلاثة من أصدقائي
    So just one guy this time. Not even in lockup. Open Subtitles إذاً، رجل واحد هذه المرة وليس حتى في الحجز
    Apparently, we have a one-man wrecking crew on our hands. Open Subtitles يبدوا ان لدينا رجل واحد يدمر الطاقم على أيدينا
    The Coast Guard conducted one of the largest search-and-rescue missions for a single man in its history, Open Subtitles قام خفر السواحل بواحده من أكبر عمليات الانقاذ في تاريخهم من أجل رجل واحد فقط،
    Most of them are women; of the 102 cases mentioned during the Special Rapporteur's visit, only one involved a man. UN وغالبية هؤلاء الخدم من النساء؛ فمن مجموع ٢٠١ حالة أُشير إليها في يوم المقابلة، لم يكن هناك سوى رجل واحد.
    I've only had sex with one person in the last 20 years. Open Subtitles لقد مارست الحب مع رجل واحد فقط خلال العشرين سنة الماضية
    There must be at least one dude who was right on the line, who was like, "Jesus Christ." Open Subtitles يجب أن يكون هناك على الأقل رجل واحد كان على الدرب الصحيح 327 00: 18: 49,553
    In 1986, the Filipino people arose as one to peacefully overthrow a dictatorial regime and to effect the return of democracy. UN ففي عام ١٩٨٦ هب الشعب الفلبيني هبة رجل واحد ليطيــح بصــورة سلميــة بنظــام دكتاتوري ويستعيد الديمقراطيــة.
    Under Kuwaiti legislation, men could have more than one wife, but women could not have more than one husband. UN وتنص التشريعات الكويتية على أن للرجل أن يتزوج أكثر من امرأة واحدة، غير أن المرأة لا يجوز لها أن تتزوج غير رجل واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus