ويكيبيديا

    "رحمة الله محمد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Rahamtalla Mohamed
        
    Rahamtalla Mohamed Osman UN رحمة الله محمد عثمان
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman UN رحمة الله محمد عثمان
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    I further point out the other forums where we did the same, namely, the statement of our Permanent Representative in New York, Rahamtalla Mohamed Osman Elnor, when he addressed the Security Council on 7 August 2014 on the report of the Secretary-General on UNAMID and to the letter sent subsequently thereto. UN وأشير كذلك إلى المحافل الأخرى التي قمنا فيها بالشيء نفسه، أي بيان ممثلنا الدائم في نيويورك، رحمة الله محمد عثمان النور، عندما خاطب مجلس الأمن في 7 آب/أغسطس 2014 بشأن تقرير الأمين العام عن العملية المختلطة، وإلى الرسالة التي وجّهها إليه في وقت لاحق.
    (Signed) Rahamtalla Mohamed Osman Elnor UN (توقيع) رحمة الله محمد عثمان النور
    With reference to Security Council resolution 2046 (2012) and the obligation contained in paragraph 1 (vii) regarding the withdrawal of our forces from Abyei, I have the honour to enclose herewith a letter from Rahamtalla Mohamed Osman, Under-Secretary, Ministry of Foreign Affairs, which confirms our commitment in this regard (see annex). UN بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 2046 (2012) والالتزام الوارد في الفقرة 1 ' 7` فيما يتعلق بسحب قواتنا من أبيي، يشرفني أن أرفق طيه رسالة موجهة من وكيل وزارة الخارجية، رحمة الله محمد عثمان، يؤكد فيها التزامنا في هذا الصدد (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose herewith a letter from Mr. Rahamtalla Mohamed Osman, Undersecretary, Ministry of Foreign Affairs, regarding the so-called new map of the Republic of South Sudan, which was endorsed by the Council of Ministers of the Republic of South Sudan on 11 May 2012 (see annex). UN يشرفني أن أرفق طيه رسالة موجهة من وكيل وزارة الخارجية، رحمة الله محمد عثمان، بشأن ما يُسمى " الخريطة الجديدة لجمهورية جنوب السودان " التي اعتمدها مجلس وزراء جمهورية جنوب السودان في 11 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد