And you got another letter from that annoying man. | Open Subtitles | جائتك رسالة أخرى من ذلك الرجل الضئيل المزعج. |
How can I ever write another letter saying that Santa cares? | Open Subtitles | كيف يمكنني كتابة رسالة أخرى قائلا فيها ان سانتا يهتم؟ |
I just got another letter from a collection agency. | Open Subtitles | تلقيت للتو رسالة أخرى من وكالة تحصيل الديون. |
6. The State party presented a further submission on 11 July 2003. | UN | 6 - قدمت الدولة الطرف رسالة أخرى في 11 تموز/يوليه 2003. |
On 27 June 1994, counsel sent a further letter to the Commissioner of Corrections, but no response has been received to date. | UN | وفي ٧٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ بعث المحامي رسالة أخرى إلى مفوض الخدمات اﻹصلاحية، ولكنه لم يتلق حتى اﻵن أي رد. |
The Human Rights Commission appeared to be satisfied with the action taken by the Army, since it did not send any further communication afterwards. | UN | وبدا أن لجنة حقوق الإنسان كانت راضية عن الإجراء الذي اتخذه الجيش، حيث إنها لم ترسل أي رسالة أخرى بعد ذلك. |
another communication alleged that the Catholic Club in Khartoum had been closed by decree, despite the protests of the Catholic Church. | UN | وهناك رسالة أخرى تدعي إغلاق النادي الكاثوليكي في الخرطوم بموجب مرسوم، وذلك بالرغم من احتجاجات الكنيسة الكاثوليكية. |
He was reluctant to send another letter to the Commission for a minor issue unrelated to the substance of the draft guideline. | UN | وقال إنه متردد في إرسال رسالة أخرى إلى اللجنة تتعلق بمسألة ثانوية لا صلة لها بمضمون مشروع المبدأ التوجيهي. |
He reiterated his apology for the language used by the representative of the organization and indicated would submit another letter to that effect. | UN | وأكد مجددا اعتذاره عن اللغة التي استخدمها ممثل المنظمة وذكر أنه سيقدم رسالة أخرى يزيد بهذا الشأن. |
Before the meeting another letter to the Secretary-General was published which again made reference to article 33 of the Constitution and article VI of the Genocide Convention. | UN | ونشرت قبل الاجتماع رسالة أخرى موجهة إلى اﻷمين العام تشير أيضا إلى المادة ٣٣ من الدستور والمادة السادسة من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية. |
On that same date, in another letter addressed to the President of the Security Council, the representatives of Egypt and Tunisia transmitted a draft resolution for expeditious action by the Council. | UN | وفي التاريخ نفسه، أحال ممثلا مصر وتونس في رسالة أخرى موجهة إلى رئيس مجلس الأمن مشروع قرار لاتخاذ إجراءات عاجلة بشأنه. |
The Committee found the response inadequate and decided to write another letter to Switzerland requesting additional documentation relating to the sale of the oil in Europe. | UN | ورأت اللجنة أن الرد غير كافٍ وقررت أن توجّه رسالة أخرى إلى سويسرا لطلب وثائق إضافية تتصل ببيع النفط في أوروبا. |
During the 101st session, following an informal debriefing by representatives from the Codification Division of the United Nations Office of Legal Affairs, the Committee decided that the Chairperson should write another letter to the ILC. | UN | وفي الدورة الأولى بعد المائة، وعقب إحاطة غير رسمية من ممثلين عن شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة، قررت اللجنة أن يكتب الرئيس رسالة أخرى إلى لجنة القانون الدولي. |
5.6 In a further submission, dated 12 January 1999, the author informs the Committee about developments in her case. | UN | 5-6 وفي رسالة أخرى بتاريخ 12 كانون الثاني/يناير 1999، أحاطت صاحبة البلاغ اللجنة علماً بالتطورات في قضيتها. |
1.1 The author of the complaint, dated 22 March 2012, followed by a further submission dated 2 May 2012, is Ms. X.Q.H., who is a citizen of China. | UN | 1-1 صاحبة الشكوى المؤرخة 22 آذار/مارس 2012، التي تلتها رسالة أخرى مؤرخة 2 أيار/مايو 2012، هي السيدة أكس. كيو. |
5.2 By a further letter of 23 July 1996, counsel claims that Slovak authorities discriminate against individuals of German origin. | UN | ٥-٢ وفي رسالة أخرى مؤرخة ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦، يدعي المحامي بأن السلطات السلوفاكية تتحامل على اﻷفراد من اﻷصل اﻷلماني. |
That communication was followed up with a further letter from the Director-General in July 2002. | UN | وأعقبت ذلك الخطاب رسالة أخرى من المدير العام في تموز/يوليه 2002. |
On 14 March, he had received a further communication, in which the regime had agreed that the aim was to halt the violence. | UN | وفي 14 آذار/مارس 2012، تلقى رسالة أخرى يوافق فيها النظام على أن الهدف المبتغى هو وقف العنف. |
97. In another communication, dated 26 July 1994, the Special Rapporteur transmitted the following information to the Government of Algeria: | UN | ٧٩- وأحال المقرر الخاص، في رسالة أخرى مؤرخة في ٦٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، المعلومات التالية إلى حكومة الجزائر: |
Yeah, there's nothing really you can do unless he sends Another message. | Open Subtitles | أجل، لا يمكنك فعل أي شيء إن لم يبعث رسالة أخرى |
another submission from a group of countries recommended the following: | UN | ٩٢- وأوصت رسالة أخرى مقدمة من مجموعة من البلدان بما يلي: |
You just leave the cash in whatever spot he texts you, then you got another text for another spot and that's where you're supposed to pick it up. | Open Subtitles | فقط تترك المال فى المكان الذى أرسله لك ثم تتلقى رسالة أخرى بمكان أخر لإخبارك من أين تأخد أشيائك |
I got another note. This one written in a dead woman's blood. | Open Subtitles | تلقيت رسالة أخرى وهذه كُتبت بدم امرأة مقتولة |
another e-mail correspondence from Commander Anselme Séka Yapo also mentions potential support from the Syrian Arab Republic and the Islamic Republic of Iran. | UN | وتشير رسالة أخرى بالبريد الإلكتروني من القائد أنسيلم سيكا يابو أيضا إلى دعم محتمل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية. |
Every moment I spend deleting yet another one of your voicemails about lost hopes and dreams takes time away from another student. | Open Subtitles | كل لحظة أقضيها في مسح رسالة أخرى من رسائلكِ الصوتية حول خسران الآمال والأحلام |
And she wrote a letter back and said you are right that's exactly what it was. | Open Subtitles | عن مجرد الحصول على المال. وكتبت الرد في رسالة أخرى وقالت أنت على حق ذلك ما حدث بالضبط |
According to the principle a notice, request or other communication becomes effective as soon as the declaring party releases it from its own sphere by an appropriate means of communication. | UN | ووفقاً لمبدأ الإشعار، يصبح الإشعار أو الطلب أو أي رسالة أخرى سارية المفعول فور أن يصدرها الطرف المعلن من نطاقه بوسيلة اتصال مناسبة. |
State party's additional submission and author's comments | UN | رسالة أخرى من الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ |
If no response was received by the end of January, a second letter would be sent, indicating a deadline for response. | UN | وإذا لم يرد ردّ على تلك الرسالة حتى نهاية كانون الثاني/يناير، فسترسل رسالة أخرى تحدّد أجلاً للرد. |