ويكيبيديا

    "رسالة الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • letter of the Secretary-General
        
    • message of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's message
        
    • the Secretary-General's letter
        
    • a message from the Secretary-General
        
    • letter from the Secretary-General
        
    • communication of the Secretary-General
        
    • message from the Secretary-General of
        
    • his letter
        
    • the message from the Secretary-General
        
    • Secretary-General's communication
        
    • Secretary-General's message for
        
    • a message of the Secretary- General
        
    The letter of the Secretary-General had then been put before the Committee for consideration. UN ومن ثم عرضت رسالة الأمين العام على اللجنة للنظر فيها.
    The Group had proposed a further revision of its draft resolution in an attempt to accommodate the content of the letter of the Secretary-General. UN فالمجموعة كانت قد اقترحت تنقيحا آخر لمشروع قرارها في محاولة لمراعاة مضمون رسالة الأمين العام.
    Romania: UNIC Bucharest translated into Romanian the message of the Secretary-General for Human Rights Day and disseminated it as a press release to the media and educational institutes, among others. UN رومانيا: ترجم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوخارست إلى الرومانية رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان ووزعها في بيان صحفي على وسائل اﻹعلام والمعاهد التعليمية وغيرها.
    Local newspapers published the Secretary-General's message alongside the statement of the Government of Madagascar. Asuncion UN وقد نشرت الصحف المحلية رسالة اﻷمين العام إلى جانب بيان صادر عن حكومة مدغشقر.
    The text of the Secretary-General's letter is included in annex I to the present report, and the vacancy notice as attached to that letter in annex II. UN ويرد نص رسالة الأمين العام في المرفق الأول لهذا التقرير ويرد في المرفق الثاني، إعلان الشواغر المرفق بتلك الرسالة.
    a message from the Secretary-General of the United Nations, read out by Mr. Sergio Duarte, High Representative of the Secretary-General for Disarmament Affairs; UN :: رسالة الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، التي ألقاها الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، سعادة السيد سيرجيو دوارتي؛
    His delegation therefore wished to express its reservations to the letter from the Secretary-General. UN ولذلك فإن وفده يود أن يعرب عن تحفظاته إزاء رسالة الأمين العام.
    1. letter of the Secretary-General to the heads of departments and offices UN 1 - رسالة الأمين العام إلى رؤساء الإدارات والمكاتب
    The Secretariat worked to resolve the outstanding issues raised in the letter of the Secretary-General of 9 April 2007. UN وعملت الأمانة العامة على تسوية المسائل العالقة المثارة في رسالة الأمين العام المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2007.
    This document contains the response of the Government of the People’s Republic of China to the letter of the Secretary-General of UNCTAD requesting information on policies and actions to improve transit transport system. UN تتضمن هذه الوثيقة رد حكومة جمهورية الصين الشعبية على رسالة الأمين العام للأونكتاد التي طلب فيها معلومات عن السياسات العامة والإجراءات الرامية إلى تحسين نظم النقل العابر.
    7. Takes note of the decision of the Governments of Nigeria, Guinea and Ghana to withdraw their remaining Monitoring Group contingents from Sierra Leone, as reported in the letter of the Secretary-General dated 23 December 1999; UN 7 - يحيط علما بقرار حكومات نيجيريا وغينيا وغانا أن تسحب من سيراليون وحداتها المتبقية في فريق المراقبين العسكريين، على النحو المذكور في رسالة الأمين العام المؤرخة 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999؛
    The message of the Secretary-General was widely covered in the print media. UN وحظيت رسالة اﻷمين العام بتغطية واسعة في وسائط اﻹعلام المطبوعة.
    For Human Rights Day, the Centre translated the message of the Secretary-General into Portuguese and disseminated it to the media. UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ترجم المركز رسالة اﻷمين العام الى اللغة البرتغالية ووزعها على وسائط اﻹعلام.
    Two videos, including the message of the Secretary-General in video form, were shown. UN وتم عرض فيلمي فيديو بما في ذلك رسالة اﻷمين العام المسجلة على شريط فيديو.
    the Secretary-General's message was translated into Thai and distributed to English and Thai media. UN وترجمت رسالة اﻷمين العام إلى اللغة التايلندية ووزعت إلى وسائط اﻹعلام الانكليزية والتايلندية.
    140. the Secretary-General's message for Human Rights Day was read and distributed to Egyptian media and other institutions. UN ١٤٠ - تُليت رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان ووزعت على وسائط اﻹعلام المصرية وغيرها من المؤسسات.
    The Council welcomed the arrangements set out in the Secretary-General's letter and urged Member States to respond positively with contributions. UN ورحب المجلس بالترتيبات الواردة في رسالة الأمين العام وحثّ الدول الأعضاء على الاستجابة لها بتقديم مساهمات.
    Unfortunately, Council members could not reach an agreement on the substance or the form of the Council's response to the Secretary-General's letter. UN غير أن الأعضاء لم يتمكنوا للأسف من التوصل إلى اتفاق، سواء فيما يتعلق بمحتوى أو شكل رد مجلس الأمن على رسالة الأمين العام.
    :: a message from the Secretary-General of ECCAS, read out by Mr. Roger Tchoungui, Deputy Secretary-General; UN :: رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، تلاها السيد روجيه تشونغي، الأمين العام المساعد؛
    Committee's consideration of the letter from the Secretary-General dated 30 January 1998 together with the concept paper relating to the gift in support of United Nations causes from Mr. Ted Turner UN نظر اللجنة في رسالة الأمين العام المؤرخة 30 كانون الثاني/يناير 1998 علاوة على ورقة الأفكار المتعلقة بمنحة دعم أغراض الأمم المتحدة المقدمة من السيد تيد تيرنر
    Regulation 5.4: Contributions and advances shall be considered as due and payable in full within thirty-five days of the issuance of the communication of the Secretary-General referred to in regulation 5.3 above, or as of the first day of the calendar year to which they relate, whichever is the later. UN البند 5-4 تعتبر الاشتراكات والسلف مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون 35 يوما من صدور رسالة الأمين العام المشار إليها في البند 5-3 أعلاه، أو في أول يوم في السنة التقويمية المتعلقة بها، أيهما أبعد.
    message from the Secretary-General of THE UNITED NATIONS TO THE COMMISSION ON HUMAN SETTLEMENTS AT ITS EIGHTEENTH SESSION UN رسالة الأمين العام للأمم المتحدة إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة
    6. By his letter dated 12 March 1996 to the President of the General Assembly (A/50/891), the Secretary-General reaffirmed his position. UN ٦ - وفي رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦ الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة (A/50/891)، قرر اﻷمين العام تأكيد موقفه.
    We have listened carefully to your statement and the message from the Secretary-General of the United Nations addressed to the Conference. UN لقد استمعنا باهتمام إلى بيانكم وإلى رسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي وجهها إلى المؤتمر.
    The Government of Togo replied to the Secretary-General's communication by a note verbale dated 6 January 1995. UN وقد ردت حكومة توغو على رسالة اﻷمين العام بمذكرة شفوية مؤرخة في ٦ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    a message of the Secretary- General, as well as further information, can be found on the Internet at http://www.un.org/esa/socdev/disid98.htm UN ويمكن الاطلاع على رسالة اﻷمين العام وعلـى مزيـد مـن المعلومات في شبكة إنترنيت على الموقع http://www.un.org/esa/socdev/disid 98.htm.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد