ويكيبيديا

    "رسالته المؤرخة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his letter dated
        
    • his letter of
        
    • its letter of
        
    • its letter dated
        
    • a letter dated
        
    • his communication of
        
    • his communication dated
        
    • s letter dated
        
    • his message of
        
    • s letter of
        
    • his submission of
        
    • its communication of
        
    • its communication dated
        
    The Secretary-General had informed the Advisory Committee of the foregoing in his letter dated 20 March 1995. UN وقد أحاط اﻷمين العام اللجنة الاستشارية علما باﻷمور السالفة في رسالته المؤرخة ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Considering the recommendations made by the Secretary-General in his letter dated 19 April 2013 to the President of the Security Council, UN وإذ يضع في اعتباره توصيات الأمين العام الواردة في رسالته المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2013 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن(
    138. On 16 February 1999, the Government sent a letter to the Special Rapporteur in reply to his letter dated 19 January 1999, concerning the case of human rights lawyer, Aref Mohamed Aref. UN 137- في 16 شباط/فبراير 1999، وجهت الحكومة رسالة إلى المقرر الخاص رداً على رسالته المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 1999 بشأن حالة المحامي المدافع عن حقوق الإنسان، السيد عارف محمد عارف.
    315. The Special Rapporteur recognizes that there has been insufficient time for the Government to respond to his letter of 11 November 1998. UN 315- يعترف المقرر الخاص بأنه لم يكن هناك وقت كاف أمام الحكومة للرد على رسالته المؤرخة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    This particular aspect was stressed by the High Commissioner for Human Rights in his letter of 2 October to President Tudjman. UN وأكد على هذا الجانب الخاص المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في رسالته المؤرخة ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر الموجهة إلى الرئيس توديمان.
    262. On 8 May 1999, the Government sent a letter to the Special Rapporteur in reply to his letter dated 9 April 1999. UN 262- في 8 أيار/مايو 1999، بعثت الحكومة رسالة الى المقرر الخاص ردا على رسالته المؤرخة في 9 نيسان/ابريل 1999.
    49. In his letter dated 3 September 1998 the Special Rapporteur reminded the Government of a number of cases transmitted in 1997 regarding which no reply had been received. UN 49- وذكّر المقرر الخاص الحكومة في رسالته المؤرخة في 3 أيلول/ سبتمبر 1998 بعدد من الحالات المحالة في عام 1997 والتي لم يتلق بشأنها أي رد.
    On 5 January 1998, the Government of Turkey provided the Special Rapporteur with a reply to his letter dated 7 November 1997 regarding the case of Judge Kamil Serif. UN ٣٧١- وفي ٥ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، أرسلت حكومة تركيا إلى المقرر الخاص ردا على رسالته المؤرخة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ بشأن حالة القاضي كامل شريف.
    Enclosure Response of the Government of the Republic of Croatia to the questions posed by the Chairman of the Counter-Terrorism Committee in his letter dated 1 March 2002 UN رد حكومة جمهورية كرواتيا على الأسئلة التي طرحها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب في رسالته المؤرخة 1 آذار/مارس 2002
    The Special Rapporteur awaits more precise information to be submitted by the Government of Zambia in reply to his letter dated 17 June 1993. UN وينتظر المقرر الخاص معلومـات أدق تقدمها حكومـة زامبيا ردا على رسالته المؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ٣٩٩١.
    4. The President of the Court in his letter dated 27 February 1995 noted that: UN ٤ - وأشار رئيس المحكمة في رسالته المؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ إلى أنه:
    The Special Rapporteur has not yet received any information from the Government of Yemen in reply to his letter dated 16 May 1994. UN ولم يتلق المقرر الخاص بعد أية معلومات من حكومة اليمن رداً على رسالته المؤرخة ٦١ أيار/مايو ٤٩٩١.
    The Special Rapporteur awaits more precise information to be submitted by the Government of Zambia in reply to his letter dated 17 June 1993. UN وينتظر المقرر الخاص معلومـات أدق تقدمها حكومـة زامبيا ردا على رسالته المؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ٣٩٩١.
    The point had been explicitly made by the Secretary-General himself in his letter of 17 March to the Chairman of the Committee. UN ولقد عبﱠر اﻷمين العام نفسه عن هذه النقطة صراحة وذلك في رسالته المؤرخة ١٧ آذار/ مارس الموجهة إلى رئيس اللجنة.
    Your predecessor, in his letter of 23 November 1993 (S/26794), informed me that the members of the Council welcomed this decision. UN وكان سلفكم قد أبلغني في رسالته المؤرخة ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ أن أعضاء المجلس يرحبون بهذا القرار.
    In his letter of 15 August 1994, the Special Rapporteur mentioned four characteristic cases of illegal and forced evictions. UN ١١٠ - وذكر المقرر الخاص في رسالته المؤرخة ١٥ آب/اغسطس ١٩٩٤ أربع حالات طرد غير قانوني وقسري مميزة.
    Considering the recommendations of the Secretary-General in his letter of 19 April 2013 to the Security Council, UN وإذ يضع في اعتباره توصيات الأمين العام الواردة في رسالته المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2013 الموجهة إلى مجلس الأمن،
    Considering the recommendations of the Secretary-General in his letter of 19 April 2013 to the Security Council, UN وإذ يضع في اعتباره توصيات الأمين العام الواردة في رسالته المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2013 الموجهة إلى مجلس الأمن،
    In his letter of 13 October 2011, the Secretary-General also noted that he had designated Mr. Berkol to serve as the Coordinator of the Group. UN كما أشار الأمين العام، في رسالته المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011، إلى أنه قام بتعيين السيد بركول منسقاً للفريق.
    36. The source comments on the Government's response in its letter of 7 August 2012. UN 36- يعلق المصدر على رد الحكومة في رسالته المؤرخة 7 آب/أغسطس 2012.
    The source commented on the Government's response in its letter dated 9 July 2012. UN 21- قدَّم المصدر تعليقاته على رد الحكومة في رسالته المؤرخة 9 تموز/يوليه 2012.
    The Secretary-General of the United Nations informed the General Assembly of this matter in a letter dated 6 March 2014. UN وقد أخطر أمين عام الأمم المتحدة الجمعية العامة بهذا الأمر في رسالته المؤرخة 6 آذار/مارس 2014.
    177. The Special Rapporteur is awaiting a response to his communication of 11 February 2000. UN 177- إن المقرر الخاص في انتظار رد على رسالته المؤرخة في 11 شباط/فبراير 2000.
    However, the Special Rapporteur notes that the Government has not sent any official reply to his communication dated 17 April 2000, nor any official confirmation of the release. UN بيد أن المقرر الخاص يشير إلى أن الحكومة لم ترسل أي رد رسمي على رسالته المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000 ولم تؤكد على الإفراج عنهم رسمياً.
    144. On 23 July 1999, the Government sent to the Special Rapporteur a letter in reply to the Special Rapporteur's letter dated 28 May 1999. UN 143- في 23 تموز/يوليه 1999، وجهت الحكومة إلى المقرر الخاص رسالة رداً على رسالته المؤرخة 28 أيار/مايو 1999.
    In his message of 22 January 2002 to the Conference on Disarmament, the SecretaryGeneral of the United Nations expressed the hope that the Conference would respond to the challenges of disarmament and nonproliferation " with dynamism and determination " . UN وقد عبر الأمين العام للأمم المتحدة في رسالته المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2002 إلى مؤتمر نزع السلاح، عن أمله في أن يواجه المؤتمر التحديات التي يطرحها نزع السلاح وعدم الإنتشار " بحيوية وعزم " .
    Pending the creation of the new force, President Aristide's letter of 24 July 1993 requested the United Nations to provide advice and assistance for the purpose of improving the functioning of the existing security forces, with particular reference to respect for human rights. UN وانتظارا ﻹنشاء القوة الجديدة، طلب الرئيس أرستيد في رسالته المؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ أن تقدم اﻷمم المتحدة مشورة ومساعدة لتحسين عمل قوات اﻷمن الحالية، مع الحرص بوجه خاص على احترام حقوق اﻹنسان.
    5.1 In his submission of 25 September 2000, the author claims that all effective legal remedies have been exhausted in his case. UN 5-1 يدعي صاحب البلاغ في رسالته المؤرخة في 25 أيلول/سبتمبر 2000 أنه استنفد كافة سُبل التظلم القانونية الفعالة في قضيته.
    20. In its communication of 9 July 1997, the Iraqi counterpart provided written responses in partial fulfilment of the aforementioned agreed actions, and indicated its readiness to discuss the remaining items. UN ٢٠ - قدم النظير العراقي في رسالته المؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ ردودا خطية وفاءً جزئيا بالاجراءات المتفق عليها المذكورة آنفا، وأبدى استعداده لمناقشة البنود المتبقية.
    In its communication dated 22 August 2000, the Special Rapporteur requested the Government to extend an invitation to him to carry out an official visit to Colombia in the near future. UN 131- طلب المقرر الخاص إلى الحكومة في رسالته المؤرخة 22 آب/أغسطس 2000 أن توجه إليه دعوة لزيارة كولومبيا زيارة رسمية في المستقبل القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد