Several incidents in which stones were thrown at the IDF and border police troops were reported in Ramallah. | UN | وأبلِغ عن وقوع عدة حوادث في رام الله رشقت فيها وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي وشرطة الحدود بالحجـــارة. |
An IDF officer was slightly injured when stones were thrown at his vehicle in Nablus. | UN | وتعرض ضابط من جيش الدفاع الاسرائيلي إلى إصابة طفيفة عندما رشقت مركبته بالحجارة في نابلس. |
In another incident in the Hebron area, stones were thrown at an IDF patrol without causing any harm or injuries. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في منطقة الخليل، رشقت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات. |
A soldier suffered slight head injuries when stones were thrown at an Israeli bus in Jenin. | UN | وأصيب جندي بجروح طفيفة في رأسه حين رشقت حافلة اسرائيلية بالحجارة في جنين. |
A settler from Neveh Dekalim, in the Gush Katif area, sustained very serious injuries when stones were thrown at his car on the Kissufim road. | UN | وأصيب مستوطن من نيفيه ديكاليم في منطقة غوش قطيف بجروح بليغة حين رشقت سيارته بالحجارة على طريق كوسيفيم. |
In Ramallah, stones were thrown at army vehicles; no damage or injuries were reported. | UN | وفي رام الله، رشقت مركبات للجيش بالحجارة، ولم يُبلغ عن وقوع أضرار أو إصابات. |
A soldier was slightly injured in Hebron and several settlers reported that stones were thrown at their vehicles. | UN | وأصيب جندي بجروح طفيفة في الخليل، وأفاد عدة مستوطنين أن مركباتهم قد رشقت بالحجارة. |
At one stage, stones were thrown at security forces in Majdal Shams, but there were no injuries and no arrests were made. | UN | وفي مرحلة من المراحل، رشقت قوات اﻷمن بالحجارة في مجدل شمس، إلا أنه لم تقع إصابات أو تحصل اعتقالات. |
Several incidents in which stones were thrown at IDF vehicles were reported in the Hebron area. | UN | وأبلغ عن عدة حوادث، رشقت فيها مركبات قوات الدفاع اﻹسرائيلية بحجارة في منطقة الخليل. |
During other incidents, three people were injured when stones were thrown at their cars near Beit Jala on the Bethlehem bypass road. | UN | وخلال حوادث أخرى، أصيب ثلاثة أشخاص بأذى عندما رشقت سياراتهم بحجارة قرب بيت جالا على طريق بيت لحم الجانبي. |
An Israeli civilian was slightly injured when stones were thrown at his car near Hebron. | UN | وأصيب مدني إسرائيلي إصابة طفيفة عندما رشقت سيارته بالحجارة قرب الخليل. |
Other incidents in which stones were thrown at IDF and Border Police patrols took place in the Hebron area, without causing any harm or injuries. | UN | ووقعت حوادث أخرى رشقت فيها حجارة على جيش الدفاع اﻹسرائيلي ودوريات شرطة الحدود في منطقة الخليل، دون أن تسبب أي أضرار أو إصابات. |
In the vicinity of the village of Abu Dis, an IDF soldier was slightly injured when stones were thrown at the vehicle he was travelling in. | UN | وفي المنطقة المجاورة لقرية أبو ديس، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي اصابة طفيفة عندما رشقت المركبة التي كان يستقلها بالحجارة. |
An Israeli civilian was slightly injured when stones were thrown at his car near Deir Kadis village (Ramallah area). | UN | وأصيب مدني إسرائيلي إصابة طفيفة عندما رشقت سيارته بحجارة قرب قرية دير قادس )منطقة رام الله(. |
Two additional incidents in which stones were thrown at settlers' vehicles were reported in Gush Katif (Gaza Strip). | UN | وأبلــغ عن وقوع حادثتين إضافيتين رشقت فيهما مركبات المستوطنين بالحجارة فـــي غوش قطيف )قطاع غزة(. |
A soldier was slightly wounded by fragments of broken glass when stones were thrown at his vehicle. (Ha'aretz, 6 December 1994) | UN | وأصيب جندي بجروح طفيفة بسبب شظايا زجاج تحطم حين رشقت مركبته بالحجارة. )هآرتس، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(. |
172. On 15 December 1994, a number of incidents were reported in the territories: an incendiary bottle and stones were thrown at Border Police in Kfar Dura; no damage or injuries were reported. | UN | ١٧٢ - وفي ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أبلغ عن وقوع عدد من الحوادث في اﻷراضي المحتلة: فقد، رشقت شرطة الحدود في كفار دورا بزجاجة حارقة وبالحجارة؛ ولم يبلغ عن وقوع أضرار أو اصابات. |
Other incidents in which stones were thrown at Israeli vehicles took place in the Hebron area, without any reports of casualties. (Ha'aretz, 27 July) | UN | ووقعت حوادث أخرى رشقت فيها مركبات اسرائيلية بالحجارة في منطقة الخليل، ولم يرد في اﻷنباء عن حصول إصابات. )هآرتس، ٢٧ تموز/يوليه( |
121. On 30 September, two IDF soldiers and two border policemen were injured in Tulkarm and Hebron when empty bottles and stones were thrown at IDF patrols. (Ha'aretz, 1 October) | UN | ١٢١ - وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر، أصيب جنديان من جيش الدفاع الاسرائيلي واثنان من أفراد شرطة الحدود في طولكرم والخليل عندما رشقت دوريات جيش الدفاع الاسرائيلي بالزجاجات الفارغة والحجارة. )هآرتس، ١ تشرين اﻷول/أكتوبر( |