ويكيبيديا

    "رصد فعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective monitoring
        
    • efficient monitoring
        
    This knowledge is essential for effective monitoring activities in Iraq. UN وهذه المعرفة ضرورية للاضطلاع بأنشطة رصد فعالة في العراق.
    An effective monitoring mechanism contributes to the transparency of the treaty. UN فوجود آلية رصد فعالة يساهم في جعل المعاهدة تتسم بالشفافية.
    The Government needed especially to establish effective monitoring mechanisms to ensure that all laws were strictly enforced. UN وقالت إن الحكومة يلزمها بخاصة أن تقيم آليات رصد فعالة لكفالة الإنفاذ الصارم لجميع القوانين.
    During the period, the Mission made greater use of helicopter patrols as an effective monitoring method. UN وخلال هذه الفترة، زادت البعثة من استخدام دوريات طائرات الهليكوبتر بوصفها طريقة رصد فعالة.
    During the period, the Mission made greater use of helicopter patrols as an effective monitoring method. UN وخلال هذه الفترة، كثّفت البعثة من استخدام دوريات طائرات الهليكوبتر بوصفها وسيلة رصد فعالة.
    We recognize with appreciation the progress made towards developing effective monitoring mechanisms to measure the progress in implementation of the Almaty Programme of Action. UN ونسلم مع التقدير بالشوط الذي قطع في وضع آليات رصد فعالة لقياس التقدم في تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    An effective monitoring of spare parts, from approval to delivery in Iraq, storage and utilization, will be ensured. UN وسوف تُكفل عملية رصد فعالة لقطع الغيار، بدءا من مرحلة الموافقة عليها وانتهاء بتسليمها في العراق، وتخزينها واستخدامها.
    In particular, the Committee is concerned about the lack of effective monitoring mechanisms and complaints procedures for women to claim their rights. UN وتحديدا، فإن القلق يساور اللجنة إزاء غياب آليات رصد فعالة وإجراءات لتقديم الشكاوى تلجأ إليها المرأة للمطالبة بحقوقها.
    As regards the effective implementation of these standards, the Committee emphasizes the practical nature and the need to have an effective monitoring mechanism. UN وفيما يتعلق بالتنفيذ الفعال لهذه المعايير، تشدد اللجنة على الطابع العملي وعلى ضرورة استحداث آلية رصد فعالة.
    The Committee also notes that this NPA will include an effective monitoring mechanism on the provisions of the Convention. UN وكذلك، تحيط اللجنة علماً بأن خطة العمل الوطنية هذه ستشمل آلية رصد فعالة بشأن أحكام الاتفاقية.
    There can be no effective training, capacity-building and institutional development without an effective monitoring mechanism. UN لا يمكن أن يكون هناك تدريب فعلي وبناء قدرات وتنمية مؤسسية دون وجود آلية رصد فعالة.
    6. effective monitoring systems are in place for human resources management UN 6- وجود نظم رصد فعالة لإدارة الموارد البشرية 107-108 33
    In particular, the Committee is concerned about the lack of effective monitoring mechanisms and complaints procedures for women to claim their rights. UN وتحديدا، فإن القلق يساور اللجنة إزاء غياب آليات رصد فعالة وإجراءات لتقديم الشكاوى تلجأ إليها المرأة للمطالبة بحقوقها.
    The development of effective monitoring mechanisms will be vital to ensuring the success of these efforts. UN ومن المهم جداً تطوير آليات رصد فعالة لضمان نجاح هذه الجهود.
    Hence, sound scientific advice to decision makers cannot be provided without improved data obtained on a continuous basis through effective monitoring systems. UN ومن ثم لا يمكن تقديم مشورة علمية سليمة لصناع القرار دون بيانات محسنة توفرها بانتظام نظم رصد فعالة.
    My delegation hopes that the proposals will be matched by effective monitoring measures to punish those that transgress them. UN ووفد بلادي يحدوه الأمل في أن تقابل الاقتراحات بتدابير رصد فعالة لمعاقبة مَن يحيدون عنها.
    Moreover, existing moratoriums on nuclear testing must be maintained while sustained support is accorded the establishment of an effective monitoring mechanism by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN وفضلا عن ذلك، يجب الحفاظ على الوقف الاختياري الراهن للتجارب النووية بينما يُقدم الدعم المستمر لكي تنشئ اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية آلية رصد فعالة.
    NGOs also highlighted the need for effective monitoring mechanisms. UN وركّزت المنظمات غير الحكومية أيضاً على الحاجة إلى إيجاد آليات رصد فعالة.
    The next important step was to urgently establish effective monitoring mechanisms to ensure implementation of the outcomes of the recent conferences. UN والخطوة الهامة التالية هي تأسيس آليات رصد فعالة لضمان تنفيذ نتائج المؤتمرات الحديثة.
    Developing effective monitoring systems is vital in this regard. UN ولإنشاء نظم رصد فعالة أهمية حيوية في هذا الشأن.
    Norway therefore encourages the Quartet to continue their efforts to establish an efficient monitoring mechanism as soon as possible. UN لذلك، تشجع النرويج المجموعة الرباعية على مواصلة جهودها لإنشاء آلية رصد فعالة في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد