This knowledge is essential for effective monitoring activities in Iraq. | UN | وهذه المعرفة ضرورية للاضطلاع بأنشطة رصد فعالة في العراق. |
An effective monitoring mechanism contributes to the transparency of the treaty. | UN | فوجود آلية رصد فعالة يساهم في جعل المعاهدة تتسم بالشفافية. |
The Government needed especially to establish effective monitoring mechanisms to ensure that all laws were strictly enforced. | UN | وقالت إن الحكومة يلزمها بخاصة أن تقيم آليات رصد فعالة لكفالة الإنفاذ الصارم لجميع القوانين. |
During the period, the Mission made greater use of helicopter patrols as an effective monitoring method. | UN | وخلال هذه الفترة، زادت البعثة من استخدام دوريات طائرات الهليكوبتر بوصفها طريقة رصد فعالة. |
During the period, the Mission made greater use of helicopter patrols as an effective monitoring method. | UN | وخلال هذه الفترة، كثّفت البعثة من استخدام دوريات طائرات الهليكوبتر بوصفها وسيلة رصد فعالة. |
We recognize with appreciation the progress made towards developing effective monitoring mechanisms to measure the progress in implementation of the Almaty Programme of Action. | UN | ونسلم مع التقدير بالشوط الذي قطع في وضع آليات رصد فعالة لقياس التقدم في تنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
An effective monitoring of spare parts, from approval to delivery in Iraq, storage and utilization, will be ensured. | UN | وسوف تُكفل عملية رصد فعالة لقطع الغيار، بدءا من مرحلة الموافقة عليها وانتهاء بتسليمها في العراق، وتخزينها واستخدامها. |
In particular, the Committee is concerned about the lack of effective monitoring mechanisms and complaints procedures for women to claim their rights. | UN | وتحديدا، فإن القلق يساور اللجنة إزاء غياب آليات رصد فعالة وإجراءات لتقديم الشكاوى تلجأ إليها المرأة للمطالبة بحقوقها. |
As regards the effective implementation of these standards, the Committee emphasizes the practical nature and the need to have an effective monitoring mechanism. | UN | وفيما يتعلق بالتنفيذ الفعال لهذه المعايير، تشدد اللجنة على الطابع العملي وعلى ضرورة استحداث آلية رصد فعالة. |
The Committee also notes that this NPA will include an effective monitoring mechanism on the provisions of the Convention. | UN | وكذلك، تحيط اللجنة علماً بأن خطة العمل الوطنية هذه ستشمل آلية رصد فعالة بشأن أحكام الاتفاقية. |
There can be no effective training, capacity-building and institutional development without an effective monitoring mechanism. | UN | لا يمكن أن يكون هناك تدريب فعلي وبناء قدرات وتنمية مؤسسية دون وجود آلية رصد فعالة. |
6. effective monitoring systems are in place for human resources management | UN | 6- وجود نظم رصد فعالة لإدارة الموارد البشرية 107-108 33 |
In particular, the Committee is concerned about the lack of effective monitoring mechanisms and complaints procedures for women to claim their rights. | UN | وتحديدا، فإن القلق يساور اللجنة إزاء غياب آليات رصد فعالة وإجراءات لتقديم الشكاوى تلجأ إليها المرأة للمطالبة بحقوقها. |
The development of effective monitoring mechanisms will be vital to ensuring the success of these efforts. | UN | ومن المهم جداً تطوير آليات رصد فعالة لضمان نجاح هذه الجهود. |
Hence, sound scientific advice to decision makers cannot be provided without improved data obtained on a continuous basis through effective monitoring systems. | UN | ومن ثم لا يمكن تقديم مشورة علمية سليمة لصناع القرار دون بيانات محسنة توفرها بانتظام نظم رصد فعالة. |
My delegation hopes that the proposals will be matched by effective monitoring measures to punish those that transgress them. | UN | ووفد بلادي يحدوه الأمل في أن تقابل الاقتراحات بتدابير رصد فعالة لمعاقبة مَن يحيدون عنها. |
Moreover, existing moratoriums on nuclear testing must be maintained while sustained support is accorded the establishment of an effective monitoring mechanism by the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. | UN | وفضلا عن ذلك، يجب الحفاظ على الوقف الاختياري الراهن للتجارب النووية بينما يُقدم الدعم المستمر لكي تنشئ اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية آلية رصد فعالة. |
NGOs also highlighted the need for effective monitoring mechanisms. | UN | وركّزت المنظمات غير الحكومية أيضاً على الحاجة إلى إيجاد آليات رصد فعالة. |
The next important step was to urgently establish effective monitoring mechanisms to ensure implementation of the outcomes of the recent conferences. | UN | والخطوة الهامة التالية هي تأسيس آليات رصد فعالة لضمان تنفيذ نتائج المؤتمرات الحديثة. |
Developing effective monitoring systems is vital in this regard. | UN | ولإنشاء نظم رصد فعالة أهمية حيوية في هذا الشأن. |
Norway therefore encourages the Quartet to continue their efforts to establish an efficient monitoring mechanism as soon as possible. | UN | لذلك، تشجع النرويج المجموعة الرباعية على مواصلة جهودها لإنشاء آلية رصد فعالة في أقرب وقت ممكن. |