Analysis and interpolation of historic air quality monitoring data should be used to estimate pollution concentrations. | UN | وينبغي تحليل البيانات المعروفة تاريخياً عن رصد نوعية الهواء واستكمالها لتقدير تركزات التلوث. |
Few, if any, developing countries have a significant capability for water quality monitoring. | UN | ولا تتوفر القدرة على رصد نوعية المياه بدرجة كبيرة، إن توفرت على اﻹطلاق، إلا في عدد قليل من البلدان النامية. |
Few, if any, developing countries have a significant capability for water quality monitoring. | UN | ولا تتوفر القدرة على رصد نوعية المياه بدرجة كبيرة، إن توفرت على الإطلاق. |
The Committee also urges the State party to monitor the quality of facilities, goods and services provided to older persons through an effective inspection mechanism. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على رصد نوعية المرافق والسلع والخدمات المقدمة إلى المسنين من خلال آلية فعالة للتفتيش. |
States that do not effectively manage their national stockpiles are unable to monitor the quality and quantity of their stored conventional ammunition. | UN | فالدول التي لا تدير مخزوناتها الوطنية بفعالية غير قادرة على رصد نوعية الذخيرة التقليدية المخزنة لديها وكمياتها. |
(i) monitoring of the quality of data in the system worldwide, ensuring consistency, analysing issues and identifying solutions | UN | `1 ' رصد نوعية البيانات في النظام على نطاق العالم، وضمان الاتساق وتحليل المسائل وتحديد الحلول |
The aim of monitoring the quality of drinking water is to make note of instances of pollution in a timely way and to protect people against the consequences that can occur from polluted water. | UN | والهدف من رصد نوعية مياه الشرب التعرف على حالات التلوث في الوقت المناسب وحماية الناس من نتائج تلوث المياه. |
(a) Improved monitoring of quality of education delivery | UN | (أ) تحسين عملية رصد نوعية التعليم المقدم |
Such transboundary contamination should be identified by water quality monitoring systems. | UN | ومن شأن هذا التلوث العابر للحدود أن يتحدد من خلال نظم رصد نوعية المياه. |
The director of air quality monitoring services in Tehran, however, denied the claim that low-quality gasoline was causing the problem, placing the blame instead on vehicle combustion systems. | UN | بيد أن مدير خدمات رصد نوعية الهواء في طهران، نفى الادعاء بأن البنزين منخفض الجودة هو الذي يسبب المشكلة، ووضع اللوم بدلا من ذلك على أنظمة الاحتراق في المركبات. |
Environmental quality monitoring and asbestos abatement | UN | رصد نوعية البيئة وإخماد الأسبستوس |
Most Arab cities lack long-term ambient air quality monitoring data, although some have compiled large amounts of air data in a raw form. | UN | وتفتقر معظم المدن العربية إلى بيانات رصد نوعية الهواء المحيط خلال فترات زمنية طويلة، على الرغم من أن بعض المدن قد جمعت كما كبيرا من البيانات الأولية لنوعية الهواء. |
Those that have compiled large amounts of air quality monitoring data, mostly lack the experience and expertise in data analysis and interpretation. | UN | أما البلدان التي جمعت كميات كبيرة من بيانات رصد نوعية الهواء، فإنها تفتقر في الغالب إلى الخبرة والدراية الفنية في مجال تحليل البيانات وتفسيرها. |
Despite the progress achieved in water quality monitoring, knowledge on global, regional and subregional scales is considerably less than that on water quantity. | UN | ورغم التقدم المحرز في رصد نوعية المياه، فإن المعرفة في هذا المجال على المستوى العالمي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي أقل بكثير منها في مجال كميات المياه. |
Since 1991, in the USA, the South Florida Water Management District's (SFWMD) non-targeted quarterly water quality monitoring program has been analyzing a number of pesticides including endosulfan at 34 sites. | UN | منذ عام 1991، وبرنامج رصد نوعية المياه غير الموجه التابع لمنطقة إدارة المياه في فلوريدا الجنوبية في الولايات المتحدة يقوم بتحليل عدد من مبيدات الآفات من بينها الاندوسلفان في 34 موقعاً. |
States that do not manage their national stockpiles risk being unable to monitor the quality and quantity of the conventional ammunition within them or to effectively address the accumulation of surplus. | UN | فالدول التي لا تدير مخزوناتها الوطنية بشكل فعال تغامر بعدم القدرة على رصد نوعية وكمية الذخيرة التقليدية الموجودة في داخلها وبالعجز الفعلي عن التعامل الفعال مع تراكم الفائض. |
Its purpose is to closely monitor the quality of education in girls' schools. | UN | ويتمثل الغرض منها في رصد نوعية التعليم المقدم في مدارس البنات رصداً وثيقاً. |
Its purpose is to closely monitor the quality of education in girls' schools. | UN | ويتمثل الغرض منها في رصد نوعية التعليم المقدم في مدارس البنات عن كثب. |
More effective monitoring of the quality of iodized salt is required, and a special effort is needed to include small-scale producers in the initiative. | UN | ويحتاج الأمر إلى رصد نوعية الملح المعزز باليود بطريقة أكثر فعالية، كما يلزم بذل مجهود خاص لإدماج صغار المنتجين في هذه المبادرة. |
monitoring of the quality and quantity of surface and groundwater resources and their use patterns and trends | UN | رصد نوعية وكمية موارد المياه السطحية والجوفية وأنماط واتجاهات استخدامها |
The project will also help to improve the operational capability of local institutions in charge of monitoring the quality of the extra-urban transportation system. | UN | وسوف يساعد هذا المشروع على النهوض بالقدرات التنفيذية للمؤسسات المحلية المسؤولة عن رصد نوعية منظومة النقل في المناطق الريفية. |
8. attention to the quality of education 265 - 267 96 | UN | 8- رصد نوعية التعليم 265-267 93 |