Some 70 infants out of every 1,000 born alive do not reach their first birthday, and 98 children for every 1,000 born alive do not reach their fifth birthday. | UN | فنحو 70 رضيعا من كل 000 1 مولود حي لا يبلغون عامهم الأول، و 98 طفلا من كل 000 1 مولود حي لا يبلغون عامهم الخامس. |
The infant mortality rate declined from 30 infants per 1,000 live births in 2003 to 24 in 2006. | UN | وانخفض معدل وفيات الرضع من 30 رضيعا لكل 000 1 مولود حي في عام 2003 إلى 24 في عام 2006. |
Of this total, 1,017,678 were children under 14 and 49,891 were infants under one year of age. | UN | وكان من ضمن هذا العدد الكلي 678 017 1 طفلا دون سن الرابعة عشرة و891 49 رضيعا دون السنة من العمــر. |
I always think that he was once somebody's baby boy. | Open Subtitles | دائما أفكر انه كان رضيعا في يوم من الأيام |
I always think that he was once somebody's baby boy. | Open Subtitles | دائما أفكر انه كان رضيعا في يوم من الأيام |
Two youths beat to death a woman carrying a baby on her back. | UN | وتعدى شابان على امرأة تحمل رضيعا على ظهرها بالضرب حتى الموت. |
What about when you were a baby? | Open Subtitles | مآذا عنك حينما كُنت رضيعا ؟ الرُضع يستفرغون طوآل الوقت |
Two Sudanese children who returned from LRA captivity had babies. | UN | وعادت فتاتان من الأطفال السودانيين من الأسر لدى جيش الرب للمقاومة وكل منهما تحمل رضيعا. |
In 1999 the same indicators were 1,123,346 children and adolescents; 990,859 children; and 47,537 infants. | UN | أما في عام 1999، فقد بلغ العـدد بالنسبــة للمؤشــرات ذاتها 346 123 1 طفلا ومراهقا، و859 990 طفلا، و537 47 رضيعا. |
A total of 57 infants were affected, out of 7,776 immunized; they were kept under close medical observation. | UN | وقد أصيب بهذا الالتهاب 57 رضيعا من بين 776 7 رضيعا تم تحصينهم ووضع المصابون تحت المراقبة الطبية المتواصلة. |
Consignments of medical supplies, particularly serums and vaccines, had been delayed, resulting in the death of some 350 infants and 150 women solely because of the shortage of drugs. | UN | وشحنات الامدادات الطبية، وخاصة اﻷمصال واللقاحات، قد تأخر وصولها، مما أدى الى وفاة حوالي ٣٥٠ رضيعا و ١٥٠ امرأة بسبب واحد وهو نقص اﻷدوية. |
Girls and boys can stay at the home until the ages of 18 and 21 years respectively and there is a provision of 12 infants under the age of one year. | UN | ويمكن للفتيات والفتية المكوث في هذه الدار حتى يبلغوا الثامنة عشرة والحادي والعشرين من العمر، على التوالي، ويتوفر اعتماد لـ 12 رضيعا تقل أعمارهم عن سنة واحدة. |
However, thanks to the strategy, only 49 infants were diagnosed as infected, perinatal transmission having thus been prevented in 413 infants; | UN | غير أن عدد الرضع الذين أظهر التشخيص إصابتهم بالفيروس لم يتجاوز 49 رضيعا بفضل الاستراتيجية، مما يعني أن منع الانتقال في مرحلة قبل الولادة تحقق في حالة 413 رضيعا؛ |
I always think that he was once somebody's baby boy. | Open Subtitles | دائما أفكر انه كان رضيعا في يوم من الأيام |
I think he was once somebody's baby boy, and he had a mother and a father who loved him. | Open Subtitles | انه كان رضيعا في يوم من الأيام و كان لديه أب و أم يحبانه |
I think he was once somebody's baby boy, and he had a mother and a father who loved him. | Open Subtitles | انه كان رضيعا في يوم من الأيام و كان لديه أب و أم |
Plus you would look so great kissing a baby'cause you kinda look like a baby, and everyone knows there's nothing cuter than a baby kissing a baby. | Open Subtitles | أيضا تبدو جيدا جدا و انت تقبل طفلا رضيعا لأنك تبدو قليلا مثل طفل رضيع و ليس هناك شيئ أظرف من |
Did your mother drop you on your head when you were a baby? | Open Subtitles | هل امك اسقطتك على رأسك عندما كنت رضيعا ؟ |
infant mortality also declined from 115 in 1990 to 68 in 2005. | UN | كما انخفضت وفيات الرضع من 115 رضيعا في عام 1990 إلى 68 رضيعا في عام 2005. |
In 2006 alone, 938 young mothers and 1,050 babies were provided food, clothing, shelter and medical care by Covenant House. | UN | وفي عام 2006 وحده، زودت دار العهد 938 أمَّا شابة و 050 1 رضيعا بالغذاء والملابس والمأوى والرعاية الطبية. |