Several regions of Slovakia exhibit a considerable soil moisture deficiency. | UN | وتعاني مناطق عديدة من نقص كبير في رطوبة التربة. |
Properly distributed tree growth is beneficial to agriculture, conserves soil moisture, and increases atmospheric humidity and crop yields. | UN | ونمو الأشجار بتوزيع سليم يفيد الزراعة ويصون رطوبة التربة ويزيد من رطوبة الغلاف الجوي وغلات المحاصيل. |
:: Eighty per cent of respondents regularly test soil moisture levels in order to ensure delivery of appropriate levels during irrigation | UN | :: ثمانون في المائة من المجيبين يفحصون مستويات رطوبة التربة بانتظام بغية كفالة تسليم المستويات المناسبة منها أثناء الري |
The temperatures are gonna rise to 82 degrees, with 90 percent humidity. | Open Subtitles | درجة الحرارة سترتفع الى 82 درجة مئوية مع رطوبة 90 بالمائة |
Land degradation also occurs in the more humid climatic zones. | UN | ويقع تدهور اﻷراضي أيضا في المناطق المناخية اﻷكثر رطوبة. |
Under her coat collar it is damp, too, she's turned it up against the wind. | Open Subtitles | وهنالك أيضاً رطوبة تحت ياقتها لقد قلبتها لتحميها من الريح |
Thus, weekly application of water is required to maintain proper soil moisture. | UN | وهكذا، يكون من المطلوب الري أسبوعيا للحفاظ على رطوبة ملائمة للتربة. |
I got a moisture situation. Fourth floor, men's room. | Open Subtitles | لدي حالة رطوبة الطابق الرابع ، حمام الرجال |
This place is subterranean. There's moisture in the air. | Open Subtitles | هذا المكان تحت الأرض يوجد رطوبة في الجو. |
This represents a whole lot of moisture available to us and to those tall clouds producing the heavy rains. | Open Subtitles | هذا يُشير عن تعرضنّا إلى رطوبة عالية جداً، و هطول أمطار غزيرة ناتجة عن تلك السُحب العالية. |
Other technologies, such as the system of rice intensification, that get higher yields with lower water and nutrient inputs through better soil moisture management and planting density, could be an option. | UN | ومن الخيارات الممكنة التكنولوجيات الأخرى، من قبيل نظام تكثيف زراعة الأرز، التي تؤتي غلات أكبر بمدخلات أقل من المياه والمغذيات عن طريق تحسين إدارة رطوبة التربة وكثافة الغرس. |
That would allow crops to take root and be able to get deeper moisture by the time the drought starts. | UN | ومن شأن ذلك أن يسمح للمحاصيل بأن ترسخ جذورها وبأن تتمكن من الحصول على رطوبة أعمق بحلول الوقت الذي يبدأ فيه الجفاف. |
20. Improving water management in agriculture requires an improvement in soil moisture conservation measures and a reduction in wastage of irrigation water. | UN | 20 - ويتطلب تحسين إدارة المياه في الزراعة تحسنا في تدابير الحفاظ على رطوبة التربة، والحد من هدر مياه الري. |
Another major gap will still persist in the monitoring of soil moisture. | UN | وسوف تظل هناك فجوة رئيسية أخرى في رصد رطوبة التربة . |
Group members conduct their own research on improving the irrigation system to control soil moisture, soil analysis and developing new fruit crops. | UN | وتقوم عضوات الفريق بإجراء البحوث لتحسين شبكة الري من أجل ضبط رطوبة التربة، وتحليل التربة، وتنمية محاصيل جديدة من الفاكهة. |
Data on ground humidity, the vegetation index and so on are also required for agrometeorological forecasts. | UN | كما أن هناك حاجة إلى بيانات عن رطوبة الأرض ومؤشر الغطاء النباتي وما إلى ذلك من أجل تنبؤات الأرصاد الجوية المائية. |
Its advanced technology will permit the measurement of temperature and humidity with a vertical resolution of 1 km and an accuracy of 1 kelvin and 10 per cent humidity. | UN | وستسمح التكنولوجيا المتقدمة في هذا الجهاز بقياس درجات الحرارة والرطوبة باستبانة عمودية قدرها كيلومتر واحد وبدقة درجة واحدة على مقياس كيلفين ونسبة رطوبة 10 في المائة. |
The special collections repository will be kept at a constant temperature of 8 degrees Celcius and 25 per cent relative humidity. | UN | وسيُبقى على مستودع المجموعات الخاصة في درجة حرارة ثابتة هي 8 درجات مئوية ودرجة رطوبة نسبية هي 25 في المائة. |
Land degradation also occurs in the more humid climatic zones. | UN | ويقع تدهور اﻷراضي أيضا في المناطق المناخية اﻷكثر رطوبة. |
I am afraid you will have a rather chill, damp journey, sir | Open Subtitles | أخشى أنكَ مررت بموجة بردٍ، من رطوبة الرحلة، سيدي |
Squash, her large leaves help keep the soil moist and prevent weeds from growing. | Open Subtitles | سكواش، لها أوراق كبيرة تساعد على الحفاظ على رطوبة التربة ومنع الحشائش من النمو. |
It's even wetter than the forest below and there are no snakes. | Open Subtitles | فهي أكثر رطوبة من الغابة بالأسفل ولا تتواجد الأفاعي |
We must be the only two people in the whole of England who are cold and wet right now. | Open Subtitles | يجب أن نكون الشخصين الوحيدين في إنجلترا اللذان هما في برودة و رطوبة كهذه |
...and at 100% humidity and 89 degrees little Hilo, Hawaii is both the hottest and wettest spot in the nation. | Open Subtitles | ويوجد هناك رطوبة بنسبة مية بالمية وتسعة وثمانون درجة وكلاً من هيلو وهاواي هما الأسخن والأكثر بللاً في المنطقة |
Additional data, such as soil wetness index, are used to assist in monitoring floods. | UN | وتستخدم بيانات اضافية كمؤشر رطوبة التربة للمساعدة على رصد الفيضانات . |
At the Senegal country office, the warehouse, which was used to store medicine and food, did not have a thermometer or a hygrometer for monitoring temperature and humidity and there was no air conditioner or other equipment in place to ventilate the warehouse. | UN | ففي مكتب السنغال القطري، لم يكن في المستودع، الذي كان يستعمل لخزن الأدوية والأغذية، مقياس حرارة أو مقياس رطوبة من أجل رصد درجة الحرارة والرطوبة، ولم يكن يوجد مكيفات هواء وغيرها من المعدات لتهوية المستودع. |