ويكيبيديا

    "رعاية الشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • youth care
        
    • Youth Welfare
        
    • Care of Young Persons
        
    • Youth Custodial
        
    • Jongerenwelzijn agency
        
    • the YMCA
        
    Victims were in some cases assigned to youth care facilities. UN ويحال الضحايا في بعض الحالات إلى مرافق رعاية الشباب.
    In principle, the Board institutes an investigation when a case is referred to it by the youth care Office. UN ومبدئيا، يبدأ المجلس في التحقيق إثر إحالة القضية إليه من مكتب رعاية الشباب.
    The assize court must include a minimum of four lay judges who are teachers, pedagogues or persons who have worked in the fields of public or private Youth Welfare or youth care. UN ويجب أن تتضمن المحكمة الدورية على اﻷقل، أربعة قضاة عاديين من المعلمين أو المدرسين أو اﻷشخاص الذين عملوا في ميادين رعاية الشباب العامة أو الخاصة أو في عناية الشباب.
    We can take you to hospital, we can contact Youth Welfare. Open Subtitles بإمكاننا اخذكِ للمستشفى بإمكاننا التواصل مع رعاية الشباب والشؤون الاجتماعية
    There are two NGOs which also provide education on studies, namely the Foundation for Youth Welfare and the National Women's Movement. UN وهناك منظمتان غير حكوميتان تقدمان أيضاً المعلومات عن الدراسات، وهما مؤسسة رعاية الشباب والحركة النسائية الوطنية.
    The Youth Welfare Fund was established to support the new generation of children and involve them in socio-economic development; UN - إنشاء صندوق رعاية الشباب والنشء الذي يهتم بدعم النشء من الأطفال وإشراكهم في التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    259. The Care of Young Persons Act (1990:52) was amended as of 1 July 2003 to strengthen the child's perspective in the law. UN 259- وعُدل قانون رعاية الشباب (52:1990) اعتباراً من أول تموز/يوليه 2003 بغرض تعزيز منظور الطفل في القانون.
    The legislation regulating decentralisation of youth care services will also include quality assurance measures which are important in dealing with cases of child abuse. UN وسيتضمن التشريع الذي ينظم عملية رفع الطابع المركزي عن خدمات رعاية الشباب أيضا تدابير لضمان الجودة، وهذا أمر ذو أهمية كبيرة في التعامل مع حالات إساءة معاملة الأطفال.
    JS2 stated that demand for youth care has increased dramatically in recent years. UN 34- ذكرت الورقة المشتركة 2 أن الطلب على رعاية الشباب زاد بصورة مثيرة في السنوات الأخيرة.
    JS2 added that the Netherlands was working on a decentralisation of the youth care system which means that the municipalities will become operationally and functionally responsible for all kinds of youth care services. UN وأضافت الورقة المشتركة 2 أن هولندا تعمل على لا مركزة نظام رعاية الشباب، وهو ما يعني أن تصبح البلديات مسؤولة تشغيلياً ووظيفياً عن جميع أنواع خدمات رعاية الشباب.
    98. An important development has taken place in relation to secure youth care. UN 98- ولقد حدث تطور هام فيما يتعلق بتأمين رعاية الشباب.
    For the next two years, therefore, the places already available in secure youth care institutions will be allocated to the most vulnerable young people. UN لذلك، فإن الأماكن الموجودة بالفعل في مؤسسات رعاية الشباب الآمنة ستخصص، في السنتين المقبلتين، لاستقبال أضعف مجموعات الشباب.
    Finally, it is worth noting that sport is increasingly used as an instrument to increase the resistance and self-confidence of women, for instance in youth care. UN وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أنه يجري استخدام الرياضة على نحو متزايد كأداة لزيادة المقاومة لدى المرأة وثقتها بنفسها، في مجال رعاية الشباب على سبيل المثال.
    Already now it is possible to subject decisions made by the Youth Welfare Office to judicial review. UN فيمكن حتى الآن إخضاع القرارات التي يتخذها مكتب رعاية الشباب للمراجعة القضائية.
    At meetings of the heads of the Youth Welfare Office, which are held at regular intervals, this topic is also treated in great detail. UN وفي اجتماعات رؤساء مكتب رعاية الشباب التي تعقد على فترات منتظمة، يُعالج هذا الموضوع أيضاً بمزيد من التفصيل.
    Youth Welfare in Sudan is a public responsibility shouldered by the State, private bodies and youth organizations, together with families and individuals. UN إن رعاية الشباب في السودان مسؤولية عامة تقوم عليها الدولة والهيئات اﻷهلية وتنظيمات الشباب باﻹضافة إلى اﻷسر واﻷفراد.
    227. Youth Welfare helps families to help themselves in problematic situations. UN 227- وتساعد رعاية الشباب الأُسر على مساعدة أنفسها في الأوضاع الإشكالية.
    Şahide Goekce spent the night with a friend of hers and reported the incident to the police with the help of the Youth Welfare Office of the 15th district of Vienna the following day. UN وقضت شهيدة غويكشـه الليلة عند إحدى صديقاتها، وقامت في اليوم التالي بإبلاغ الشرطة بالواقعة بمساعدة مكتب رعاية الشباب بالمنطقـة 15 في فيينا.
    10. There are special provisions in the Care of Young Persons (Special Provisions) Act concerning deprivation of liberty during preliminary investigations. UN ٠١- وهناك أحكام خاصة في قانون رعاية الشباب )اﻷحكام الخاصة( تتعلق بالحرمان من الحرية أثناء التحقيقات اﻷولية.
    1041. The Committee welcomes the information provided on the improvements that the Youth Custodial Institutions Act will introduce to deal, as quickly as possible, with complaints regarding ill-treatment. UN 1041- وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة بشأن التحسينات التي سيدخلها قانون مؤسسات رعاية الشباب لمعالجة الشكاوى المتعلقة بالمعاملة السيئة على أسرع نحو ممكن.
    The Mediator can conduct an independent investigation into the response of the JO-lijn service of the Jongerenwelzijn agency in the case of a specific complaint. UN وللوسيط أن يجري تحقيقاً مستقلاً فيما يخص تدخل خط المشورة التابع لوكالة رعاية الشباب في ملف فعلي للشكوى.
    You learn how to escape a car trunk at the YMCA? Open Subtitles تعلمت الهرب من صندوق سيارة في رعاية الشباب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد