ويكيبيديا

    "رغم أنّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Although
        
    • even though
        
    • though extremely
        
    I caught that criminal. Although the idiotic police released him quickly. Open Subtitles لقد أمسكت بالمجرم رغم أنّ الشرطي الأحمق أطلق سراحه سريعا
    But they soon won't be. Although, others soon will be, I'm afraid. Open Subtitles لكن لن يكونوا كذلك قريباً، رغم أنّ آخرين سيموتون، كما أخشى.
    Not quite, Although I do have some applicable experience. Open Subtitles ليس تمامًا، رغم أنّ لديّ بعض الخبرة المُلائمة.
    The Constitution confers on the King a number of powers whose scope has evolved over time, even though the actual text of the Constitution has not changed. UN ويقرّ الدستور للملك حقوقاً عديدة ما فتئ نطاقها يتسع على مر السنين رغم أنّ نص الدستور لم يتغير.
    The Constitution confers on the King a number of powers whose scope has evolved over time, even though the actual text of the Constitution has not changed. UN ويقرّ الدستور للملك حقوقاً عديدة ما فتئ نطاقها يتسع بمرور الزمن رغم أنّ نص الدستور لم يتغير.
    though extremely unlikely, it cannot be concluded that nasal tumors discovered in animals are not relevant to humans. UN ولا يمكن القول بعدم وجود صلة بين ما اكتُشف من أورام أنفية لدى الحيوان وبين الإنسان، رغم أنّ الأمر بعيد الاحتمال.
    Although Jess' menu of dudes was never-ending, there was only one guy I wanted to be my date. Open Subtitles رغم أنّ قائمة جيس من الشباب لم تنتهي أبداً, هناك شاب واحد أردته أن يكون موعدي.
    The EU is encouraged by recent experience, Although we can do better here, too. UN ويشعر الإتحاد الأوروبي بالتشجيع إزاء التجربة الأخيرة، رغم أنّ باستطاعتنا أن نفعل هنا أيضاً ما هو أفضل.
    215. Others reported to the Committee that Although there was some fighting, for example in the North, there was no fighting in the cities. UN 215 - وأبلغ آخرون اللجنة أن المدن لم تشهد أعمالا قتالية رغم أنّ بعض الأعمال القتالية قد دارت، كما في الشمال مثلا.
    We should probably start advertising, Although some say word of mouth is the most effective form of advertising. Open Subtitles الأرجح أنّ علينا أن نبدأ في الإعلان رغم أنّ البعض يقول أنّ كلمة الفم أكثر طرق الإعلان فعاليّة
    Although my mother actually saw you at Memorial. Open Subtitles رغم أنّ أمّي رأتك فعلاً في مستشفى ميموريال.
    Although mom seems a little tight, don't you think? Open Subtitles رغم أنّ أمّي تبدو كتومة نوعاً ما، ألا تعتقد ذلك؟
    Although in actuality, there aren't a million of them. Open Subtitles والجمعية الوطنية للتوحد وأيضاً مليون من الأمهات. رغم أنّ بالحقيقة , ليس هنالك مليون منهم.
    It was a doctor-patient matter. Although this changes things. I'm sorry. Open Subtitles لقد كان أمرا سريا بين الطبيب ومريضه، رغم أنّ هذا يغير الأمور.
    Although the sorcerer is a very powerful wizard, you should be looking for the author. Open Subtitles رغم أنّ المشعوذ ساحرٌ قويّ جدّاً لكنْ عليك البحث عن المؤلّف
    Although, my mother-in-law, she was very upset with someone before- A man I had never seen before. Open Subtitles رغم أنّ حماتي، كانت مستاءة من شخص لم أرَه من قبل.
    You sing me a song, try to seduce me, even though your voice sounds like migrating geese. Open Subtitles تغنّين أغنية لي، تحاولين إغوائي، رغم أنّ صوتِك كصوت أوز مهاجر.
    even though alcohol is illegal, it's a common drink among Iranian youth. Open Subtitles رغم أنّ الخمر غير قانوني، إلا إنّه شراب شائع لدى الشباب الإيراني.
    even though we both know, you never needed him. Open Subtitles رغم أنّ كلينا يعلم أنك لم تحتجه يوماً.
    even though we both know what the results will be. Thank you. Open Subtitles رغم أنّ كلينا يعلم ما ستكون النتيجة، شُكراً لك.
    even though the alibi comes from somebody trying to beat a drug rap? Open Subtitles رغم أنّ الحجّة صادرة عن شخص يحاول التملّص من تهمة تعاطي المخدرات؟
    though extremely unlikely, it cannot be concluded that nasal tumors discovered in animals are not relevant to humans. UN ولا يمكن القول بعدم وجود صلة بين ما اكتُشف من أورام أنفية لدى الحيوان وبين الإنسان، رغم أنّ الأمر بعيد الاحتمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد