Significant progress has been achieved in the promotion of child welfare in Tuvalu since the World Summit for Children in 1990. | UN | ولقد أحرزنا في توفالو تقدماً ملموساً في تعزيز رفاه الطفل منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1990. |
This Act replaces the former child welfare Act and provides for enhanced services to families before they reach crisis. | UN | ويحل هذا القانون محل قانون رفاه الطفل السابق ويعزز الخدمات المقدمة إلى الأسر قبل وقوعها في أزمات. |
Other fee exempted services include child welfare and Adolescent Sexual Reproductive Health care. | UN | والخدمات الأخرى المعفاة من الرسوم تشمل رفاه الطفل والرعاية الصحية الإنجابية والجنسية للمراهقين. |
In accordance with these documents, in 2007 the Government of Uzbekistan adopted a national programme of action to improve the well-being of children. | UN | واعتمدت حكومة أوزبكستان، بموجب هاتين الوثيقتين، البرنامج الوطني للطفولة المعني بتعزيز رفاه الطفل في أوزبكستان. |
Those steps should be accompanied by the appointment of a guardian and temporary placement in a foster family where the well-being of the child can be monitored. | UN | وينبغي أن يرافق هذه الخطوات تعيين قيِّم وإيداعهم مؤقتا لدى أُسرة راعية حيث يمكن رصد رفاه الطفل. |
Our support for that outcome document is one of a number of initiatives to which we are committed in order to promote and protect the welfare of children. | UN | ويشكل دعمنا لتلك الوثيقة الختامية جزءا من عدد من المبادرات التي نلتزم بها لتعزيز وحماية رفاه الطفل. |
In 2007, the Innocenti Report Cards series provided a unique picture of child well-being in industrialized countries. | UN | ففي عام 2007، قدمت سلسلة تقارير إنوشنتي صورة فريدة عن رفاه الطفل في البلدان الصناعية. |
A founder of International Leadership and Development Centre that provides training and develops resources in the field of child welfare. | UN | وهو أيضاً مؤسس المركز الدولي للقيادة والتنمية الذي يقدم التدريب وينمي الموارد في مجال رفاه الطفل. |
The Office of child welfare under the Department for Community Development is establishing `Provincial Lukautim Pikinini Councils' in all the Provinces. | UN | ينشئ مكتب رفاه الطفل بوزارة التنمية المجتمعية ' مجالس لوكاوتيم بيكينيني على صعيد المقاطعات` في جميع المقاطعات. |
The child welfare Act, R.S.N.W.T. 1988, creates a scheme for the apprehension and care of children who need protection. | UN | ٩٦٧١- ويضع قانون رفاه الطفل لعام ٨٨٩١ مخططاً لتحديد اﻷطفال الذين يحتاجون إلى حماية ورعاية هولاء اﻷطفال. |
Laws on the prevention of child abuse and on child welfare had been enacted to introduce a system that ensured safe conditions for child care. | UN | وأضافت أن قوانين منع الاعتداء على الأطفال وحول رفاه الطفل قد سُنّت لإدخال نظام يضمن ظروفاً آمنة من أجل رعاية الأطفال. |
SAARC Convention on Regional Arrangement for the Promotion of child welfare in South Asia | UN | اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا |
The Act was created based on input from Albertans during the child welfare Act review. | UN | وقد وضع هذا القانون استنادا إلى ملاحظات سكان ألبرتا أثناء استعراض قانون رفاه الطفل. |
The development of this Act is a result of public consultation during the review of the child welfare Act. | UN | وجاء وضع هذا القانون نتيجة مشاوراتٍ عامة جرت أثناء استعراض قانون رفاه الطفل. |
Crises continue to have devastating impacts on global development, and on the well-being of children and women in particular. | UN | لا تزال الأزمات تترك آثارا مدمرة على التنمية العالمية، ولاسيما على رفاه الطفل والمرأة. |
16. These statistics vividly illustrate the devastating effects of crisis on global development, and on the well-being of children and women in particular. | UN | 16 - وتُظهر هذه الإحصاءات بوضوح ما تتركه الأزمات من آثار مدمرة على التنمية العالمية، ولا سيما على رفاه الطفل والمرأة. |
The objectives and strategies of that Summit are indeed useful guidelines for the development of an international framework to foster the well-being of the child. | UN | إن أهداف واستراتيجيات تلك الألفية هي حقا مبادئ توجيهية مفيدة لوضع إطار دولي لتعزيز رفاه الطفل. |
The Government of Kenya has made continued efforts to improve the welfare of children. | UN | وتبذل حكومة كينيا جهودا متواصلة لتحسين رفاه الطفل. |
The regional office for South Asia organized a conference on " Achieving child well-being and Equity in South Asia " , which examined ways of tackling child poverty and disparities using results from country studies. | UN | ونظم المكتب الإقليمي لجنوب آسيا مؤتمرا بشأن ' ' تحقيق رفاه الطفل وإنصافه في جنوب آسيا``، بحث في سبل التصدي لفقر الأطفال وأوجه التفاوت فيما بينهم باستخدام نتائج أُخذت من الدراسات القطرية. |
The Committee shall interpret the application of the remedies in a manner sensitive to the impact that delays may cause to a child's well-being and development; | UN | وستفسر اللجنة كيفية تطبيق سبل الانتصاف بطريقة تراعي ما قد يترتب على التأخير من آثار على رفاه الطفل ونمائه؛ |
The consequence can be grave for the child's welfare. | UN | ويمكن أن يترتب على ذلك عواقب وخيمة على رفاه الطفل. |
Parental and state responsibilities in the welfare of the child are defined in the Act. | UN | وتُحدد في القانون المسؤوليات الأبوية والحكومية في رفاه الطفل. |
The way to ensure children's well-being is to take full account of their rights. | UN | وتتمثل طريقة تأمين رفاه الطفل في مراعاة حقوقه مراعاة تامة. |
I should also like to say that active and informed media have a vital role to play in the promotion of children's welfare. | UN | وأود أن أقول أيضا إن لوسائل الإعلامٍ النشطة جيدة الاطلاع دورا حيويا تؤديه في تحقيق رفاه الطفل. |