There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي: |
There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي: |
The recent disturbing developments only show how thin the dividing line is between peace and violence. | UN | وتبين التطورات اﻷخيرة المثيرة للقلق أن هناك خطا رفيعا يفصل بين السلام والعنف. |
I sort of had to fight a bum for it. He was so thin. | Open Subtitles | قاتلت متشرد للحصول عليه لقد كان رفيعا جدا |
Their work also required a high level of concentration. | UN | كما أن عملهم يتطلب مستوى رفيعا من التركيز. |
The adoption of the MDGs 10 years ago was a high achievement for United Nations Member States and indeed, for the whole of humanity. | UN | إن اعتماد تلك الأهداف منذ عشرة أعوام قد شكل إنجازا رفيعا للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بل في الواقع للإنسانية جمعاء. |
(iii) Must not have had a non-Islamic party membership and/or have been a high-ranking official of the former regime; | UN | ' ٣ ' ألا يكون عضوا سابقا في حزب غير إسلامي أو مسؤولا رفيعا في النظام السابق؛ |
There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي: |
There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي: |
There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي: |
There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي: |
There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي: |
There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: | UN | ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي: |
However, we regret to see that there is sometimes a very thin line between freedom of expression and provocative attitudes calling for discrimination and even glorifying violence. | UN | ومع ذلك، نشعر بالأسف إذ نرى خطا رفيعا للغاية أحيانا يفصل بين حرية التعبير والمواقف الاستفزازية التي تدعو للتفرقة، بل حتى تمجد العنف. |
For many countries, questions about the admission of corporal punishment by parents of their children remain and the line between violence and discipline may be extremely thin. | UN | وبالنسبة لكثير من البلدان، تبقى الأسئلة حول اعتراف الآباء بمعاقبة أبنائهم عقابا بدنيا، وقد يكون الخط الفاصل بين العنف والتأديب رفيعا للغاية. |
In practice however, there seems to be a thin line between polygamy and bigamy, thus making it difficult for women to seek judicial redress. | UN | ومع ذلك، فعند الممارسة يبدو أن هناك خطا رفيعا بين تعدد الزوجات والاقتران باثنتين، مما يجعل من الصعب على المرأة أن تسعى إلي الحصول علي تعويض قضائي. |
Their discipline and bearing have been of a high order, reflecting credit on themselves and the United Nations. | UN | فقد أبدوا مستوى رفيعا من الانضباط والتحمل، ووضعوا أنفسهم والأمم المتحدة موضع الفخر. |
Some suggested that every UNFF session could include a high level segment, while some others proposed that only two high level segments be held between now and 2015. | UN | واقترح البعض ضرورة تضمين كل دورة للمنتدى جزءا رفيع المستوى، بينما اقترح آخرون أن يُعقد فقط جزءان رفيعا المستوى، فيما بين هذا العام وعام 2015. |
In recent years, Pakistan's economy has experienced a high level of growth. | UN | لقد شهد اقتصاد باكستان في السنوات الأخيرة مستوى نمو رفيعا. |
On 4 October, two high-ranking officials of Osman Atto's militia were killed aboard a boat travelling from north Mogadishu to Medina when another vessel loaded with heavy weaponry intercepted the boat and opened fire. | UN | في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، قُتل مسؤولان رفيعا المستوى من ميليشيا عثمان آتو على متن باخرة متوجهة من شمال مقديشو إلى مدينا عندما اعترضت باخرة أخرى معبأة باﻷسلحة الثقيلة سبيل هذه الباخرة وفتحت النيران. |
For example, in some States the seller of tangible property is given a high-ranking " privilege " or a " preferential claim " on the money generated by a sale in execution of the property it has sold. | UN | فعلى سبيل المثال، يُعطى بائع الممتلكات الملموسة في بعض الدول " امتيازا " رفيعا أو " أفضلية في المطالبة " بالأموال الناجمة من بيع الممتلكات تنفيذا لحكم صادر. |
Look, honey, I know there's a fine line between an atelier and a dorm room, | Open Subtitles | عزيزي، أعلم بأن هناك خيطا رفيعا بين ورشة و غرفة نوم في الجامعة |