"رفيعا" - Traduction Arabe en Anglais

    • be two
        
    • thin
        
    • a high
        
    • high-ranking
        
    • a fine
        
    There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    The recent disturbing developments only show how thin the dividing line is between peace and violence. UN وتبين التطورات اﻷخيرة المثيرة للقلق أن هناك خطا رفيعا يفصل بين السلام والعنف.
    I sort of had to fight a bum for it. He was so thin. Open Subtitles قاتلت متشرد للحصول عليه لقد كان رفيعا جدا
    Their work also required a high level of concentration. UN كما أن عملهم يتطلب مستوى رفيعا من التركيز.
    The adoption of the MDGs 10 years ago was a high achievement for United Nations Member States and indeed, for the whole of humanity. UN إن اعتماد تلك الأهداف منذ عشرة أعوام قد شكل إنجازا رفيعا للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بل في الواقع للإنسانية جمعاء.
    (iii) Must not have had a non-Islamic party membership and/or have been a high-ranking official of the former regime; UN ' ٣ ' ألا يكون عضوا سابقا في حزب غير إسلامي أو مسؤولا رفيعا في النظام السابق؛
    There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/ فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    There will be two parallel high-level round tables (1 and 2) in the afternoon of Wednesday, 2 February, and two parallel high-level round tables (3 and 4) in the morning of Thursday, 3 February 2011, each discussing a specific topic, as follows: UN ويُعقد اجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (1 و 2) بعد ظهر يوم الأربعاء 2 شباط/فبراير، واجتماعا مائدة مستديرة متوازيان رفيعا المستوى (3 و 4) صباح يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2011، يناقش كل منها موضوعا محددا عل النحو التالي:
    However, we regret to see that there is sometimes a very thin line between freedom of expression and provocative attitudes calling for discrimination and even glorifying violence. UN ومع ذلك، نشعر بالأسف إذ نرى خطا رفيعا للغاية أحيانا يفصل بين حرية التعبير والمواقف الاستفزازية التي تدعو للتفرقة، بل حتى تمجد العنف.
    For many countries, questions about the admission of corporal punishment by parents of their children remain and the line between violence and discipline may be extremely thin. UN وبالنسبة لكثير من البلدان، تبقى الأسئلة حول اعتراف الآباء بمعاقبة أبنائهم عقابا بدنيا، وقد يكون الخط الفاصل بين العنف والتأديب رفيعا للغاية.
    In practice however, there seems to be a thin line between polygamy and bigamy, thus making it difficult for women to seek judicial redress. UN ومع ذلك، فعند الممارسة يبدو أن هناك خطا رفيعا بين تعدد الزوجات والاقتران باثنتين، مما يجعل من الصعب على المرأة أن تسعى إلي الحصول علي تعويض قضائي.
    Their discipline and bearing have been of a high order, reflecting credit on themselves and the United Nations. UN فقد أبدوا مستوى رفيعا من الانضباط والتحمل، ووضعوا أنفسهم والأمم المتحدة موضع الفخر.
    Some suggested that every UNFF session could include a high level segment, while some others proposed that only two high level segments be held between now and 2015. UN واقترح البعض ضرورة تضمين كل دورة للمنتدى جزءا رفيع المستوى، بينما اقترح آخرون أن يُعقد فقط جزءان رفيعا المستوى، فيما بين هذا العام وعام 2015.
    In recent years, Pakistan's economy has experienced a high level of growth. UN لقد شهد اقتصاد باكستان في السنوات الأخيرة مستوى نمو رفيعا.
    On 4 October, two high-ranking officials of Osman Atto's militia were killed aboard a boat travelling from north Mogadishu to Medina when another vessel loaded with heavy weaponry intercepted the boat and opened fire. UN في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، قُتل مسؤولان رفيعا المستوى من ميليشيا عثمان آتو على متن باخرة متوجهة من شمال مقديشو إلى مدينا عندما اعترضت باخرة أخرى معبأة باﻷسلحة الثقيلة سبيل هذه الباخرة وفتحت النيران.
    For example, in some States the seller of tangible property is given a high-ranking " privilege " or a " preferential claim " on the money generated by a sale in execution of the property it has sold. UN فعلى سبيل المثال، يُعطى بائع الممتلكات الملموسة في بعض الدول " امتيازا " رفيعا أو " أفضلية في المطالبة " بالأموال الناجمة من بيع الممتلكات تنفيذا لحكم صادر.
    Look, honey, I know there's a fine line between an atelier and a dorm room, Open Subtitles عزيزي، أعلم بأن هناك خيطا رفيعا بين ورشة و غرفة نوم في الجامعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus