Accordingly, the Panel recommends that compensation be awarded in the United States dollar equivalent of SAR 145,000. | UN | وطبقاً لذلك يوصي الفريق بمنح تعويض بدولارات الولايات المتحدة مقداره ما يعادل 000 145 ريال سعودي. |
It seeks compensation in the amount of SAR 9,800, the cost of repairing the station. | UN | وهي تطالب بتعويض مبلغه 800 9 ريال سعودي يمثل تكلفة ترميم هذه المحطة. |
It seeks compensation in the amount of SAR 3,640,000 for the resulting loss. | UN | وهي تطالب بتعويض مبلغه 000 640 3 ريال سعودي عن الخسارة الناتجة. |
I just came to ask what you want me to do with the 40,000 Saudi riyals that have been sitting in my account for a week, courtesy of your half-sister, all-con-artist, Samar. | Open Subtitles | أتيت فحسب لسؤالك عما تريدين مني فعله بالـ40 ألف ريال سعودي التي أودعت بحسابي منذ أسبوع |
Accordingly, the Claimant seeks compensation in the amount of SAR 195,800 for the costs of purchasing gas masks. | UN | وعليه، يطلب صاحب المطالبة تعويضه عن تكاليف شراء أقنعة واقية من الغازات بمبلغ 800 195 ريال سعودي. |
In the statement of claim, Al Qassim District sought compensation in the total amount of SAR 708,000. | UN | 251- وفي بيان المطالبة، التمست منطقة القصيم التعويض بمبلغ اجمالي قدره 000 708 ريال سعودي. |
In the light of the evidence, the Panel recommends an award of SAR 75,000 for greenland. | UN | وفي ضوء الأدلة المقدمة، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 75 ريال سعودي عن المساحات الخضراء. |
Luberef was also not able to provide a detailed analysis of how it calculated the claim amount of SAR 1,400,000 and in respect of what specific costs this amount was paid. | UN | كما أن الشركة غير قادرة على توفير تحليل مفصل للطريقة التي حسبت بها مبلغ المطالبة وهو 000 400 1 ريال سعودي وفيما يتصل بأي التكاليف دفع هذا المبلغ. |
Sasref also alleges that it made company telephone facilities available to employees for communication with family members at a total cost of SAR 2,037,802. | UN | وتدعي أيضاً أنها أتاحت تسهيلات الاتصال الهاتفي في الشركة لموظفيها بغية الاتصال بأفراد أسرهم بتكلفة إجمالية قدرها 802 037 2 ريال سعودي. |
The Panel accordingly recommends compensation in the amount of SAR 100,000 for the hire of buses. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ 000 100 ريال سعودي عن استئجار الحافلات. |
The purchase of the sirens in the total amount of SAR 62,800 was made on 14 December 1990. | UN | وتم شراء صفارتي الإنذار بمبلغ إجمالي قدره 800 62 ريال سعودي في 14 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
The Claimant states that each of the camps was leased to ASACO at an annual total rent of SAR 8,496,000. | UN | وتقول الجهة المطالبة إن الشركة المحدودة استأجرت كلاً من المخيمين مقابل مدفوعات سنوية مجموعها 000 496 8 ريال سعودي. |
Having considered the evidence, the Panel therefore recommends an award of SAR 6,522,200 for gas masks. | UN | وبعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 200 522 6 ريال سعودي تعويضاً عن الأقنعة الواقية من الغازات. |
The evidence provided includes an undated damage report referring to three vehicles which sustained damage in the amount of SAR 95,000. | UN | وتشمل الأدلة المقدمة تقريراً عن الأضرار غير مؤرخ يشير إلى ثلاث سيارات أصيبت بأضرار تقدر بمبلغ 000 95 ريال سعودي. |
Saudi Automotive seeks compensation in the amount of SAR 236,800, the estimated cost of repairs to the Jadidat Station. | UN | وتطلب " السعودية للسيارات " تعويضاً بمبلغ 800 236 ريال سعودي وهي التكلفة التقديرية لأعمال ترميم محطة الجديدات. |
Saudi Automotive seeks compensation in the amount of SAR 96,500 for damage to other tangible items at the Riyadh Station and the Jadidat Station. | UN | 144- تطالب " السعودية للسيارات " بتعويض مبلغه 500 96 ريال سعودي عن ضرر لاحق ببنود مادية أخرى بمحطة الرياض ومحطة الجديدات. |
63. The remittances sent by foreign workers in Saudi Arabia to their families and countries in 2008 were estimated at about 78.5 billion Saudi riyals, equivalent to US$ 21 billion. | UN | 63- إن تحويلات العمالة الأجنبية من السعودية إلى أسرهم وبلدانهم خلال العام 2008م قدرت بنحو 78,5 بليون ريال سعودي أي ما يعادل 21 بليون دولار. |
One of the estimates states the cost of repair as SAR 335,000; the other as SAR 290,000. | UN | يذكر أحدهما أن تكاليف الإصلاح مبلغها 000 335 ريال سعودي ويذكــر الآخر أن هذا التقدير مبلغه 000 290 ريال سعودي. |
An undated internal damage report which estimates the cost of the repair works to be SAR 270,000 was provided in support of the claim. | UN | وقد قدم دعما لهذه المطالبة تقرير داخلي مأون عن الأضرار يقدّر كلفة أشغال التصليح بمبلغ 000 270 ريال سعودي. |
In its response to the article 34 notification, the Claimant purported to increase the amount claimed to SAR 22,000. | UN | ورداً على الإخطار بموجب المادة 34 زاد صاحب المطالبة المبلغ المطالب به إلى 000 22 ريال سعودي. |
A claim for SAR 35,000 for wardrobes is also duplicated. | UN | كما تكررت أيضا المطالبة بمبلغ 000 35 ريال سعودي تعويضا عن الأضرار التي لحقت بخزانات الملابس. |
Sasref alleges that it paid SAR 1,540,101 to its employees via the monthly payroll and SAR 125,512 directly to Shell secondees in respect of compensation for telephone calls. | UN | وتدعي أنها دفعت مبلغ 101 540 1 ريال سعودي لموظفيها عن طريق جدول الرواتب الشهرية ومبلغ 512 125 ريالاً سعودياً بصورة مباشرة للموظفين المعارين من شركة شل من أجل التعويض عن المكالمات الهاتفية. |