Man, it's so great to see all these athletes in their prime. | Open Subtitles | إنّه لأمر رائع للغاية لرؤية جميع هؤلاء الرياضيين في ريعان الشباب |
It's funny. I don't see you as ever having had a prime. | Open Subtitles | هذا طريف, أنا لا أرى إنّكَ أبداً كنتَ في ريعان الشباب |
Biologically speaking, you're in your prime childbearing years. | Open Subtitles | تحدث بيولوجيا، كنت في ريعان بك سنوات الإنجاب. |
A relic, really, and yet it still has the power to fell a man in the prime of health and has proven a difficult adversary. | Open Subtitles | لاسقاط رجل في ريعان صحته و أثبت أنه خصم صعب |
Wouldn't it be wonderful to see her in the bloom of her youth? | Open Subtitles | ألن سيكون رائعاً لو شاهدناها في ريعان شبابها؟ |
It is always this way with pretty boys who are past their prime. | Open Subtitles | إنه دائماً بهذه الطريقة مع الفتيان الجميلين الذين تخطوا ريعان شبابهم. |
You're going to get us all killed while I'm still in my prime. | Open Subtitles | ستودي بنا إلى حتفنا في الحين الذي أنا لا زلت فيه في ريعان شبابي |
If I'd met you in your prime, during the war, that would have been glorious! | Open Subtitles | لو قابلتك في ريعان شبابك خلال الحرب كـان ليكون ذلك مجيــدا |
Yeah, for a hacker, she's in her prime. | Open Subtitles | أجل ، بالنسبة لمُخترق شبكات فهى في ريعان شبابها |
At the same time, some moron in the prime of his youth | Open Subtitles | وفي نفس الوقت ، يأتيك ابلهٌ ما في ريعان شبابه |
Dear Lord, don't take us now while we're both in our prime. | Open Subtitles | ياإلهنا الجليل, لاتأخذنا الان بينما كلانا في ريعان الشباب |
He, from age 25 to 40, should have been the prime of his life. | Open Subtitles | انه بعُمرِ 25 ــ40 يفترض أَنه فى ريعان حياته |
So, sometimes you can compare a star at the prime of its life to a runner who's just starting out real fresh, consuming oxygen aerobically. | Open Subtitles | حين نقارن نجماً في ريعان شبابه بعدّاء بدأ الماراثون بانتعاش |
You're in your prime. You really wanna tie yourself down to the deaf girl? | Open Subtitles | هيا أنت في ريعان شبابك, أتريد فعلا أن ترتبط بفتاة صماء؟ |
You might be a little past your prime, but your mind is still sharp. | Open Subtitles | ربما تجاوزتِ قليلا ريعان شبابك لكنك عقلك مازال حادا |
Damn alligator just popped up! Cut me down in my prime. | Open Subtitles | وحين ذهبت لالتقاطها، ظهر هذا التمساح اللعين وقضى على فى ريعان شبابى. |
You're in the prime of your life here. You should be swinging. | Open Subtitles | أنتَ في ريعان عمركَ هنا يجب أن تتبادل في الجنس |
Last week you told me I was in my prime. I should be swinging. | Open Subtitles | أخبرتني الأسبوع الماضي أنني في ريعان العمر ويجب أن أتبادل في الجنس |
The mechanisms causing and reinforcing poverty are changing due to AIDS because the majority of people living with and dying from AIDS are in the prime of life. | UN | والآليات المسببة والمعززة للفقر تتغير بسبب مرض الإيدز لأن أغلبية الأشخاص المصابين بالإيدز والمعرضين للموت بسبب هذا المرض هم في ريعان الشباب. |
Who would have thought that 20 years ago when you were still in the bloom of your youth-- | Open Subtitles | من كان يظن انه منذ 20 عاما عندما ما زلت في ريعان شبابك |
Our inner lives are eternal, which is to say that our spirits remain as youthful and vigorous as when we were in full bloom. | Open Subtitles | حياتنا الداخلية أبدية ما يعني أن أرواحنا تبقى شابة و نشيطة كما كنا في ريعان الشباب |