"ريعان" - Translation from Arabic to English

    • prime
        
    • bloom
        
    Man, it's so great to see all these athletes in their prime. Open Subtitles إنّه لأمر رائع للغاية لرؤية جميع هؤلاء الرياضيين في ريعان الشباب
    It's funny. I don't see you as ever having had a prime. Open Subtitles هذا طريف, أنا لا أرى إنّكَ أبداً كنتَ في ريعان الشباب
    Biologically speaking, you're in your prime childbearing years. Open Subtitles تحدث بيولوجيا، كنت في ريعان بك سنوات الإنجاب.
    A relic, really, and yet it still has the power to fell a man in the prime of health and has proven a difficult adversary. Open Subtitles لاسقاط رجل في ريعان صحته و أثبت أنه خصم صعب
    Wouldn't it be wonderful to see her in the bloom of her youth? Open Subtitles ألن سيكون رائعاً لو شاهدناها في ريعان شبابها؟
    It is always this way with pretty boys who are past their prime. Open Subtitles إنه دائماً بهذه الطريقة مع الفتيان الجميلين الذين تخطوا ريعان شبابهم.
    You're going to get us all killed while I'm still in my prime. Open Subtitles ستودي بنا إلى حتفنا في الحين الذي أنا لا زلت فيه في ريعان شبابي
    If I'd met you in your prime, during the war, that would have been glorious! Open Subtitles لو قابلتك في ريعان شبابك خلال الحرب كـان ليكون ذلك مجيــدا
    Yeah, for a hacker, she's in her prime. Open Subtitles أجل ، بالنسبة لمُخترق شبكات فهى في ريعان شبابها
    At the same time, some moron in the prime of his youth Open Subtitles وفي نفس الوقت ، يأتيك ابلهٌ ما في ريعان شبابه
    Dear Lord, don't take us now while we're both in our prime. Open Subtitles ياإلهنا الجليل, لاتأخذنا الان بينما كلانا في ريعان الشباب
    He, from age 25 to 40, should have been the prime of his life. Open Subtitles انه بعُمرِ 25 ــ40 يفترض أَنه فى ريعان حياته
    So, sometimes you can compare a star at the prime of its life to a runner who's just starting out real fresh, consuming oxygen aerobically. Open Subtitles حين نقارن نجماً في ريعان شبابه بعدّاء بدأ الماراثون بانتعاش
    You're in your prime. You really wanna tie yourself down to the deaf girl? Open Subtitles هيا أنت في ريعان شبابك, أتريد فعلا أن ترتبط بفتاة صماء؟
    You might be a little past your prime, but your mind is still sharp. Open Subtitles ربما تجاوزتِ قليلا ريعان شبابك لكنك عقلك مازال حادا
    Damn alligator just popped up! Cut me down in my prime. Open Subtitles وحين ذهبت لالتقاطها، ظهر هذا التمساح اللعين وقضى على فى ريعان شبابى.
    You're in the prime of your life here. You should be swinging. Open Subtitles أنتَ في ريعان عمركَ هنا يجب أن تتبادل في الجنس
    Last week you told me I was in my prime. I should be swinging. Open Subtitles أخبرتني الأسبوع الماضي أنني في ريعان العمر ويجب أن أتبادل في الجنس
    The mechanisms causing and reinforcing poverty are changing due to AIDS because the majority of people living with and dying from AIDS are in the prime of life. UN والآليات المسببة والمعززة للفقر تتغير بسبب مرض الإيدز لأن أغلبية الأشخاص المصابين بالإيدز والمعرضين للموت بسبب هذا المرض هم في ريعان الشباب.
    Who would have thought that 20 years ago when you were still in the bloom of your youth-- Open Subtitles من كان يظن انه منذ 20 عاما عندما ما زلت في ريعان شبابك
    Our inner lives are eternal, which is to say that our spirits remain as youthful and vigorous as when we were in full bloom. Open Subtitles حياتنا الداخلية أبدية ما يعني أن أرواحنا تبقى شابة و نشيطة كما كنا في ريعان الشباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more