This lie, in which Van der Stoel became ensnared, is refuted by the fact that the citizen in question is still alive and well and is practising his craft in full freedom. | UN | وتفنيدا لهذه الكذبة التي تورط بها شتويل فإن هذا المواطن ما زال حيا يرزق ويمارس عمله الفعلي بكل حرية. |
Is the one that's still alive and in surgery. | Open Subtitles | الوحيد الذي ما زال حيا و بغرفة العمليات |
The guy's still alive. Can we talk to him? | Open Subtitles | الرجل ما زال حيا هل يمكننا التحدث معه؟ |
Your brother is still alive, and your plan to replace him as head of state is finished. | Open Subtitles | أخوك ما زال حيا ًّ وخطتك بالاستيلاء على منصبه قد باءت بالفشل |
It turns out Anakin Skywalker's son is still alive. | Open Subtitles | يبدو ان ابن اناكين سكايووكر ما زال حيا |
He has anisocoria, which, given his age, the adrenaline surge of the fight, the fact that he's still alive means he was tachycardic. | Open Subtitles | وتدفق الأدرينالين في النزال وحقيقة انه ما زال حيا تعني انه مصاب بتسرع القلب |
Deep inside, I felt he was still alive, that we were living close to each other. | Open Subtitles | وفي أعماقي ، شعرت بأنه ما زال حيا بأننا نعيش قريبا من بعضنا البعض |
If brother Jing is still alive we'll find a place to go. | Open Subtitles | لو الأخ جينج ما زال حيا سوف نجد مكان للذهاب |
He's the only one outside of us who knew that Nordberg was still alive. | Open Subtitles | إنه الوحيد سوانا الذى عرف أن نوردبرج ما زال حيا |
I gave orders that he should be killed. Why is he still alive? | Open Subtitles | أعرف , أعطيت أوامرى يجب يقتل , لماذا ما زال حيا ؟ |
If it be determined later that her husband be still alive, she may face a most severe penalty, which is to be hanged by the neck until dead. | Open Subtitles | لو حُسم لاحقا ، أن زوجها لا زال حيا ، ربما تواجه عقوبة أشد وطئا |
UNJSPF further stated that many beneficiaries were very elderly and that, when reinstating benefits, it did not in all cases insist on the signing of the document itself if adequate proof existed that the beneficiary was indeed still alive. | UN | وذكر الصندوق كذلك أن كثيرا من المستفيدين طاعنون في السن وأنه لم يصر في جميع الحالات، لدى استئناف دفع الاستحقاقات، على توقيع الوثيقة ذاتها إذا ما توافر دليل كاف على أن المستفيد ما زال حيا يُرزق. |
Aaron Jeffries, you better be glad that Travis Knight is still alive. | Open Subtitles | يا "هارون جيفريز" يجب عليك أن تكون سعيد جدا أن "ترافيس نايت" ما زال حيا |
So there's a possibility he's still alive. | Open Subtitles | لذا هناك إحتمال أنه ما زال حيا |
If there is any chance that my baby is still alive... | Open Subtitles | إن كان هناك إحتمال أن طفلي ما زال حيا |
I think there's someone still alive over there. | Open Subtitles | ـ أظن أن أحدهم ما زال حيا هناك |
We don't even know if he's still alive. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف اذا ما زال حيا |
And maybe johnny's still alive. | Open Subtitles | وربما جوني لا زال حيا |
Maybe because his computer is still alive. | Open Subtitles | ربما لأن جهازه ما زال حيا. |
Concussion is still alive, and he's coming back. | Open Subtitles | كونر ما زال حيا ,وهو اتي |