Organization of 3 consultative forums with political party leaders and parliamentarians to strengthen the role of political parties in Parliament | UN | تنظيم ثلاثة منتديات تشاورية مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لتعزيز دور الأحزاب السياسية في البرلمان |
Following the earthquake, consultations were held with political party leaders and parliamentarians in response to emergency and reconstruction effort | UN | بعد الزلزال، أجريت مشاورات مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لمواجهة حالة الطوارئ وبذل جهود التعمير |
:: Organization of 3 consultative forums with political party leaders and parliamentarians to strengthen the role of political parties in Parliament | UN | :: تنظيم ثلاثة منتديات تشاورية مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لتعزيز دور الأحزاب السياسية في البرلمان |
:: Training of 25 non-parliamentary party leaders in negotiation and conflict-resolution skills | UN | :: تدريب 25 شخصا من زعماء الأحزاب غير البرلمانيين على مهارات التفاوض وحل النزاعات |
Along these foundations, the President and the Government of the Republic of Serbia keep appealing to ethnic Albanian political parties' leaders for starting a dialogue. | UN | وعلى هذه اﻷسس، ما فتئ رئيس جمهورية صربيا وحكومتها يناشدان زعماء اﻷحزاب السياسية للمجموعة اﻹثنية اﻷلبانية بدء الحوار. |
Conduct of 3 consultative forums with political party leaders and parliamentarians to strengthen the role of political parties in Parliament | UN | تنظيم ثلاثة منتديات استشارية مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لتعزيز دور الأحزاب السياسية في البرلمان |
Sierra Leone has witnessed many similar acts of fraternity among various party leaders. | UN | وشهدت سيراليون العديد من الخطوات الأخوية المماثلة بين مختلف زعماء الأحزاب. |
The lack of trust and of meaningful political dialogue between party leaders has also been of concern. | UN | ومما يثير القلق كذلك انعدام الثقة والحوار السياسي الهادف بين زعماء الأحزاب. |
As mentioned above, political party leaders and their members are being held, for an undetermined period, against their will and without any charges being brought against them. | UN | وكما ورد أعلاه فإن زعماء الأحزاب السياسية وأعضائها يعتقلون لفترات غير محددة ضد ارادتهم ودون توجيه أي تهم ضدهم. |
Provision of good offices between the political party leaders and government officials | UN | بذل المساعي الحميدة بين زعماء الأحزاب السياسية والمسؤولين الحكوميين |
Members of the Gender Equality Commission submitted the checklist to the party leaders. | UN | وعَرَضَ أعضاء لجنة المساواة بين الجنسين القائمة على زعماء الأحزاب. |
My Office has organized or participated in numerous meetings among party leaders this year and has conducted bilateral negotiations. | UN | وقد قام مكتبي هذا العام بتنظيم اجتماعات عديدة فيما بين زعماء الأحزاب أو بالمشاركة فيها، وأجرى أيضا مفاوضات ثنائية. |
Through regular meetings with political party leaders and civil society representatives | UN | عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع زعماء الأحزاب السياسية وممثلي المجتمع المدني |
Through regular meetings with national and political party leaders and outreach activities conducted by 5 regional offices | UN | عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع زعماء الأحزاب الوطنية والسياسية واضطلاع خمسة مكاتب إقليمية بأنشطة توعية |
:: Conduct of 3 consultative forums with political party leaders and parliamentarians to strengthen the role of political parties in Parliament | UN | :: تنظيم ثلاثة منتديات استشارية مع زعماء الأحزاب السياسية والبرلمانيين لتعزيز دور الأحزاب السياسية في البرلمان |
:: Provision of good offices between the political party leaders and government officials | UN | :: بذل المساعي الحميدة بين زعماء الأحزاب السياسية والمسؤولين الحكوميين |
Provisional Institutions and party leaders have not publicly condemned the media reports that contributed to ethnic violence. | UN | ولم تدن المؤسسات المؤقتة أو زعماء الأحزاب إدانة علنية تقارير وسائط الإعلام التي أسهمت في العنف الإثني. |
The Iraqi Prime Minister, together with Turkmen and Arab party leaders, has called for the immediate withdrawal of the troops. | UN | وقد دعا رئيس الوزراء العراقي، وكذلك زعماء الأحزاب التركمانية والعربية، إلى سحب الجنود على الفور. |
party leaders continued to call for security and stability during the electoral period. | UN | وواصل زعماء الأحزاب الدعوة إلى الحفاظ على الأمن والاستقرار خلال فترة الانتخابات. |
Vitali Klitschko and other opposition party leaders tried to pacify the crowd, but the protesters didn't listen to them. | Open Subtitles | حاول فيتالي كليتشكو و بعض زعماء الأحزاب تهدئة الحشد لكن المتظاهرين لم يستمعوا لهم |
Individual ethnic Albanian political parties' leaders - the parties which Mr. Milo claims to be non-existent - are persistent in their efforts aimed at secession of Kosovo and Metohija at any price. | UN | وثمة نفر من زعماء اﻷحزاب السياسية للمجموعة اﻹثنية اﻷلبانية، وهي أحزاب يدعي السيد ميلو عدم وجودها، يدأبون في جهودهم الرامية إلى فصل كوسوفو وميتوهيا بأي ثمن. |