ويكيبيديا

    "زيادات ملحوظة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • significant increases
        
    • notable increases
        
    • marked increases
        
    • noticeable increases
        
    • remarkable increases
        
    • strong increases
        
    The increased orientation of manufacturing in developing countries towards exports has led to significant increases in the share of women workers employed in the manufacturing labour force. UN وتزايد توجيه التصنيع في البلدان النامية نحو الصادرات قد أدى إلى زيادات ملحوظة في حصة النساء العاملات المستخدمات في القوة العاملة في مجال التصنيع.
    We are also seeing significant increases in the number of weapons caches found. UN كما نرى زيادات ملحوظة في عدد مخابئ الأسلحة التي يعثر عليها.
    notable increases had been registered in the number of women in technical, professional and managerial positions. UN وسجلت زيادات ملحوظة في عدد النساء في المناصب التقنية والفنية والإدارية.
    notable increases have been reported, for example, in North Africa and the Middle East and in Central, South and South-West Asia. UN وأُبلغ عن زيادات ملحوظة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، ووسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، على سبيل المثال.
    This approach would at least make the indicators more meaningful than at present, when in a number of instances more resources are requested, even though indicators show no marked increases or, in some instances, show decreases. UN وسيساهم هذا النهج على اﻷقل في جعل المؤشرات ذات معنى أكثر مما هو الحال في الوقت الراهن، حيث أنه في عدد من الحالات تطلب موارد إضافية رغم أن المؤشرات لا تظهر إلى زيادات ملحوظة أو أنها تشير في بعض الحالات إلى انخفاضات.
    Whereas the number of AD measures initiated against the EU, China and the United States decreased over the period, it was the economies in transition which showed noticeable increases in AD measures. UN وبينما انخفض في هذه الفترة عدد إجراءات مكافحة الإغراق التي اتخذت ضد الاتحاد الأوروبي والصين والولايات المتحدة، شهدت الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال زيادات ملحوظة في إجراءات مكافحة الإغراق.
    Education: remarkable increases in primary school enrolment rates 13 UN التعليم: تحقق زيادات ملحوظة في معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية 16
    This first set of activities includes those that can be carried out in the very short term, largely using existing structures and without any need for significant increases in resources or amendments of the Protocol. UN تضم هذه المجموعة الأولى من الأنشطة تلك التي يمكن إجراؤها في الأجل القصير جداً وذلك باستخدام البنى القائمة إلى حد كبير ودون الحاجة إلى زيادات ملحوظة في الموارد أو تعديلات على البروتوكول.
    This first set of activities includes those that can be carried out in the very short term, largely using existing structures and without any need for significant increases in resources or amendments of the Protocol. UN تضم هذه المجموعة الأولى من الأنشطة تلك التي يمكن إجراؤها في الأجل القصير جداً وذلك باستخدام البنى القائمة إلى حد كبير ودون الحاجة إلى زيادات ملحوظة في الموارد أو تعديلات على البروتوكول.
    significant increases were registered in the provinces of Uruzgan and Farah. UN وسُجِّلت زيادات ملحوظة في مقاطعتي أوروزغان وفاراح.
    significant increases were registered in the provinces of Uruzgan and Farah. UN وسُجِّلت زيادات ملحوظة في مقاطعتي أوروزغان وفاراح.
    In the past few years, most of the positive transfers were indeed added to reserves, but significant increases also took place in import levels, especially in Latin America. UN وفي السنوات القليلة الماضية نجد حقا أن معظم التحويلات الايجابية أضيفت إلى الاحتياطيات، ولكن نجد أيضا أنه حدثت زيادات ملحوظة في مستويات الواردات، ولاسيما في أمريكا اللاتينية.
    The project, which also facilitates the creation of community support groups for mothers and pregnant women, recorded significant increases in the proportion of women accessing emergency obstetric care when they experienced complications during pregnancy and delivery. UN وسجل المشروع، الذي يسهل أيضا إنشاء مجموعات دعم في المجتمعات المحلية للأمهات والحوامل، زيادات ملحوظة في نسبة حصول النساء على رعاية التوليد في الحالات الطارئة عندما يعانين من مضاعفات أثناء الحمل والوضع.
    notable increases were seen in parts of the south-eastern, central, northern and western regions. UN وشوهدت زيادات ملحوظة في أجزاء من المناطق الجنوبية الشرقية، والوسطى، والشمالية، والغربية.
    That table also shows some notable increases in the submission of views with regard to five resolutions spanning a wide range of subjects on the disarmament agenda. UN ذلك الجدول يبين أيضا زيادات ملحوظة في تقديم الآراء فيما يتعلق بخمسة حلول تشمل طائفة واسعة من المواضيع المتعلقة ببرنامج نزع السلاح.
    The executive budget of the United States for fiscal year 2011, while freezing discretionary domestic spending, included notable increases for international health assistance. UN وعلى الرغم من أن الميزانية التنفيذية للحكومة الأمريكية للسنة المالية 2011 قد جمدت الإنفاق المحلي التقديري، إلا أنها اشتملت على زيادات ملحوظة في مجال المساعدة الصحية الدولية.
    51. There were notable increases in programme expenditure in the biennium 1998-1999 for all categories when compared with the previous biennium, except for subtrust funds, which showed only a marginal increase. UN 51 - وحدثت زيادات ملحوظة في النفقات البرنامجية لكافة الفئات في فترة السنتين 1998-1999، بالقياس إلى فترة السنتين السابقة، وذلك باستثناء الصناديق الاستئمانية الفرعية التي لم تتعرض إلا لزيادة هامشية.
    Two of the key result areas in the young child survival and development focus area showed marked increases in the `principal'category, with combined programmatic expenditures of over $1 billion. UN وهناك اثنان من مجالات النتائج الرئيسية في بقاء الطفل الصغير ونمائه أوضح فيهما مجال التركيز زيادات ملحوظة في الفئة " الرئيسية " حيث زادت النفقات البرنامجية المجمَّعة على بليون دولار.
    Work done by the International Council for Research in Agroforestry (ICRAF) in Chipata, Zambia, has demonstrated marked increases in maize yields under Sesbania relay fallows (ICRAF 1996). Nurse cropping UN وأوضح العمل الذي أجراه المجلس الدولي لبحوث الزراعة الحرجية في شيباتا، في زامبيا، حدوث زيادات ملحوظة في غلات الذرة في ظل نظم الإراحة المتداخلة لسيسبانيا (المجلس الدولي لبحوث الزراعة الحرجية، 1996).
    83. Media reports indicate that the crime rate has increased more than 10 per cent over 1999, with noticeable increases in firearms-related offences, violent crimes and sexual assault cases. UN 83 - ويتبين من تقارير وسائط الإعلام أن معدل الجريمة قد ارتفع بنسبة تجاوزت 10 في المائة في أثناء عام 1999، مع زيادات ملحوظة في الجنايات المتصلة بالأسلحة النارية، وجرائم العنف، وحالات الاعتداء الجنسي.
    31. The region's exports and imports recorded noticeable increases in 1992, compared to 1991, despite the exclusion of Iraq from the world market owing to United Nations economic sanctions. UN ٣١ - وقد سجلت صادرات وواردات المنطقة من السلع زيادات ملحوظة في عام ١٩٩٢، بالمقارنة بعام ١٩٩١، وذلك على الرغم من استبعاد العراق من السوق العالمية بسبب الجزاءات الاقتصادية التي تفرضها اﻷمم المتحدة.
    Education: remarkable increases in primary school enrolment rates UN التعليم : تحقق زيادات ملحوظة في معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية
    According to the latest real estate sales figures, strong increases in high-value transactions can be detected. UN ووفقاً لأحدث أرقام مبيعات العقارات، يمكن تبين أنه حدثت زيادات ملحوظة في المعاملات ذات القيمة المرتفعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد