ويكيبيديا

    "زيادة التنسيق والتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increased coordination and cooperation
        
    • increased coordination and collaboration
        
    • greater coordination and cooperation
        
    • greater coordination and collaboration
        
    • more coordination and cooperation
        
    • enhanced coordination and collaboration
        
    • To increase coordination and cooperation
        
    • closer coordination and cooperation
        
    • enhance coordination and cooperation
        
    • increasing coordination and collaboration
        
    • greater coordination and increased cooperation
        
    • further harmonizing and collaborating
        
    • enhanced coordination and cooperation
        
    • increasing coordination and cooperation
        
    • to further increase coordination and collaboration
        
    We have always supported increased coordination and cooperation among the three Security Council Committees and their experts. UN وما برحنا نؤيد دوما زيادة التنسيق والتعاون فيما بين لجان مجلس الأمن الثلاث وخبرائها.
    increased coordination and cooperation between staff servicing thematic and country-specific mandates was also emphasized. UN كما شدد على زيادة التنسيق والتعاون بين ولايات تخديم الموظفين والولايات المواضيعية والولايات الخاصة ببلدان محددة.
    :: increased coordination and collaboration, better alignment of programming cycles, preparation of joint plans and implementation of joint activities UN :: زيادة التنسيق والتعاون وتحقيق مواءمة أفضل لدورات البرمجة والتحضير للخطط المشتركة وتنفيذ الأنشطة المشتركة
    We also support greater coordination and cooperation among those zones, given their significant contribution to the nuclear disarmament and non-proliferation regime. UN ونؤيد كذلك زيادة التنسيق والتعاون ما بين تلك المناطق، نظرا لإسهامها الهام في نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار.
    increased coordination and cooperation between staff servicing country specific and thematic mandates is also needed. UN كما يلزم زيادة التنسيق والتعاون بين الموظفين الذين يتولون تخديم الولايات الخاصة ببلدان محددة وبلدان معينة.
    74. The above cartel summaries have hinted that the increased coordination and cooperation among agencies has also led to a convergence in leniency programmes. UN 74- وبيَّنت حالات الكارتلات الملخصة آنفاً أن زيادة التنسيق والتعاون بين الوكالات أدت أيضاً إلى تقارب برامج التساهل.
    C. increased coordination and cooperation at the national and international levels 9 — 12 5 UN جيم- زيادة التنسيق والتعاون على الصعيدين الوطني والدولي 9-12 6
    D. increased coordination and cooperation at the international level 23 8 UN دال- زيادة التنسيق والتعاون على المستوى الدولي ٣٢ ٧
    D. increased coordination and cooperation at the international level UN دال- زيادة التنسيق والتعاون على المستوى الدولي
    A. increased coordination and cooperation at the national and international levels UN ألف - زيادة التنسيق والتعاون على الصعيدين الوطني والدولي
    UNIFEM efforts have benefited considerably from the Secretary-General's reform agenda emphasizing increased coordination and collaboration on follow-up to United Nations world conferences. UN واستفادت الجهود التي يبذلها الصندوق استفادة كبيرة من البرنامج الإصلاحي للأمين العام الذي يشدد على زيادة التنسيق والتعاون فيما يتعلق بمتابعة تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي نظّمتها الأمم المتحدة.
    We also support the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) mechanism for effecting increased coordination and collaboration at the national level in the preparation of development plans and programmes. UN إننا نؤيد أيضا آلية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الأمنية بغية زيادة التنسيق والتعاون على الصعيد الوطني في إعداد خطط وبرامج التنمية.
    The Director-General had emphasized the importance of increased coordination and collaboration with the United Nations and other international organizations engaged in the implementation of the Convention. UN وأكد المدير العام أيضا على أهمية زيادة التنسيق والتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    Efforts should be made to promote greater coordination and cooperation among the various components of the United Nations system. UN وينبغي بذل الجهود من أجل التشجيع على زيادة التنسيق والتعاون بين مختلف عناصر منظومة اﻷمم المتحدة.
    UNSCOL has engaged donors and partners, through the International Support Group and beyond, to encourage greater coordination and collaboration for greater impact. UN ويتواصل المكتب مع الجهات المانحة والشركاء، من خلال مجموعة الدعم الدولية وطرق أخرى، بغية التشجيع على زيادة التنسيق والتعاون من أجل تحقيق تأثير أكبر.
    The guidance given to various entities by the General Assembly is serving to reinforce the move under way in those institutions in the direction of more coordination and cooperation to ensure mutual reinforcement in the follow-up to and implementation of conference outcomes. UN وتصلح التوجيهات المقدمة من الجمعية العامة إلى مختلف الكيانات في تعزيز توجه هذه المؤسسات نحو زيادة التنسيق والتعاون فيما بينها كيما تعزز بعضها البعض في متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات.
    enhanced coordination and collaboration between the regional centres, regional offices and other entities engaged in technical assistance at the regional level. UN 2 - زيادة التنسيق والتعاون بين المراكز الإقليمية، والمكاتب الإقليمية والكيانات الأخرى المشاركة في المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي.
    He raised awareness of the need To increase coordination and cooperation at all levels of the United Nations as well as with actors outside the Organization. UN وأذكى الأمين العام الوعي بضرورة زيادة التنسيق والتعاون على جميع المستويات في الأمم المتحدة، وكذا مع الجهات الفاعلة خارج المنظمة.
    Convinced of the desirability of closer coordination and cooperation among States in combating crime, including drug-related crimes such as terrorist crimes, illicit arms trade and money laundering, and bearing in mind the role that could be played by both the United Nations and regional organizations in this respect, UN واقتناعا منها بصوابية زيادة التنسيق والتعاون فيما بين الدول في مجال مكافحة الجريمة، بما في ذلك الجرائم المتصلة بالمخدرات كاﻹرهاب والاتجار غير المشروع باﻷسلحة وغسل اﻷموال، وإذ تضع في اعتبارها الدور الذي يمكن لﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، على السواء، أن تؤديه في هذا الصدد،
    18. Further welcomes the recommendation of the persons chairing the treaty bodies that efforts continue to be made to enhance coordination and cooperation between the treaty bodies and the special rapporteurs, representatives, experts and working groups of the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities;A/51/482, annex, para. 53. UN ١٨ - ترحب كذلك بتوصية رؤساء هيئات المعاهدات بمواصلة بذل الجهود الرامية إلى زيادة التنسيق والتعاون بين هيئات المعاهدات، والمقررين الخاصين، والممثلين الخاصين والخبراء، واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات)١١(؛
    These strategic partnerships with United Nations and other entities also contribute to increasing coordination and collaboration while strengthening the implementation of its programme of work. UN كما تسهم هذه الشراكات الاستراتيجية مع الأمم المتحدة وكيانات أخرى في زيادة التنسيق والتعاون في حين تعزز تنفيذ برنامج عمله.
    greater coordination and increased cooperation among ministries of finance, trade, foreign affairs and development cooperation had emerged as a key facet of the process. UN وقد بدا أن زيادة التنسيق والتعاون فيما بين وزارات المالية والتجارة والخارجية والتعاون الإنمائي تشكل جانبا أساسيا في العملية.
    39. When developing the United Nations library policy, the Steering Committee should: (i) address the issue of further harmonizing and collaborating on the use of technology and the Internet in all United Nations libraries; and (ii) establish a timetable for each action in its work plan and ensure compliance with deadlines (AN2004/58/02/02). UN 39 - عند قيام اللجنة التوجيهية بوضع سياسة مكتبات الأمم المتحدة، ينبغي لها أن: ' 1` تتناول موضوع زيادة التنسيق والتعاون في استخدام التكنولوجيا والإنترنت في جميع مكتبات الأمم المتحدة؛ ' 2` ووضع جدول زمني لكل إجراء في خطة عملها وكفالة التقيد بالمواعيد النهائية (AN2004/58/02/01).
    enhanced coordination and cooperation at the intergovernmental and inter-agency levels was also called for. UN كما دعا إلى زيادة التنسيق والتعاون على المستوى الحكومي الدولي وفيما بين الوكالات.
    To provide a forum for bringing together executive heads of all organizations with the aim of increasing coordination and cooperation throughout the United Nations system UN أن يكون منتدى يجتمع فيه الرؤساء التنفيذيون لجميع المنظمات بهدف زيادة التنسيق والتعاون في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة
    (a) To call upon the relevant organizations of the United Nations system to further increase coordination and collaboration in their work related to youth; UN (أ) أن تطلب إلى المنظمات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة زيادة التنسيق والتعاون فيما بينها في عملها المتصل بالشباب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد