further development of electronic reporting system for Article 15. | UN | زيادة تطوير نظام الإبلاغ الإلكتروني بشأن المادة 15. |
The Government of Finland wholeheartedly supports the further development of cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE. | UN | إن حكومة فنلندا تؤيد تأييدا صادقا زيادة تطوير التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
further development of international environmental law aiming at sustainable development | UN | زيادة تطوير القانون البيئي الدولي بهدف تحقيق التنمية المستدامة |
Japan, for its part, is determined to continue to do its best to further develop this important organization. | UN | واليابان، من جهتها، عازمـــة على مواصلة بذل قصارى جهودها من أجل زيادة تطوير هذه المنظمة الهامة. |
Such cooperation among Member States should be further developed. | UN | وينبغي زيادة تطوير هذا التعاون بين الدول الأعضاء. |
Russia's policy is to focus on further developing its interaction with Africa to make it long-term and strategic. | UN | إن سياسة روسيا هي التركيز على زيادة تطوير تفاعلها مع أفريقيا ليصبح تفاعلا طويل الأمد واستراتيجيا. |
The Assembly considers it important to develop further such principles, in cooperation with regional arrangements or agencies. | UN | وترى الجمعية أن من المهم زيادة تطوير هذه المبادئ، بالتعاون مع التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية. |
- further development of the integrated support service concept to enhance joint operational control of the mission logistics support system. | UN | ـ زيادة تطوير مفهوم خدمات الدعم المتكاملة لتعزيز المراقبة التنفيذية المشتركة لنظام دعم السوقيات المعمول به في البعثات. |
Noting the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional and interregional cooperation, | UN | وإذ تلاحظ ما تصبو إليه البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من زيادة تطوير التعاون الإقليمي والأقاليمي، |
Noting the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional and interregional cooperation, | UN | وإذ تلاحظ ما تصبو إليه البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من زيادة تطوير التعاون الإقليمي والأقاليمي، |
Results in this area will include the further development and posting of tools for human resources practitioners; | UN | وستشمل النتائج في هذا المجال زيادة تطوير الأدوات وتقديمها إلى العاملين في مجال الموارد البشرية؛ |
The Council has contributed to the further development and understanding of international norms and standards in the field of human rights. | UN | لقد ساهم المجلس في زيادة تطوير وفهم الأعراف والمعايير الدولية في ميدان حقوق الإنسان. |
further development of iNeed and enterprise identity management system functionality | UN | :: زيادة تطوير القدرة الوظيفية لنظامي إدارة الطلبات وإدارة الهوية في المؤسسة |
further development and delivery of training on results-based management; | UN | زيادة تطوير وتوفير التدريب في مجال الإدارة القائمة على النتائج؛ |
During the talks, an agreement was reached on further development of ties in that area. | UN | وخلال المحادثات، توصل الطرفان إلى اتفاق بشأن زيادة تطوير العلاقات في هذا المجال. |
We believe it is important to further develop the positive initiatives agreed upon at the Moscow Nuclear Safety and Security Summit. | UN | ونحن نعتقد أن من المهم زيادة تطوير المبادرات اﻹيجابية التي اتفق عليها في مؤتمر قمة موسكو لﻷمان واﻷمن النوويين. |
It also encouraged the private sector of other countries to further develop partnership with small island developing States. | UN | كما حثت القطاع الخاص في بلدان أخرى على زيادة تطوير الشراكة مع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Their efforts to further develop mediation skills and build up mediation support structures deserve our full support. | UN | فجهودها الرامية إلى زيادة تطوير مهارات الوساطة وبناء هياكل دعم الوساطة تستحق دعمنا الكامل. |
Methodology could be further developed for quadrennial comprehensive periodic review | UN | إمكانية زيادة تطوير المنهجية المتعلقة بالاستعراض الدوري الفصلي الشامل |
These links could be further developed, for example, in the following areas: | UN | ويمكن زيادة تطوير تلك الروابط، على سبيل المثال، في المجالات التالية: |
Other challenges included further developing gender statistics and combating gender stereotypes. | UN | ومن بين التحديات الأخرى زيادة تطوير الإحصاءات الجنسانية ومكافحة القوالب النمطية الجنسانية. |
To develop further and maintain the comprehensive information source on the control of transboundary movements of hazardous wastes and other wastes and their disposal. | UN | زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود والحفاظ على هذا المصدر. |
The role of IMF should be developed further in that respect. | UN | وينبغي زيادة تطوير دور صندوق النقد الدولي في هذا الصدد. |
The Council could consider developing further its system of knowledge-sharing to meet this mandate and enhance its work. | UN | ويمكن للمجلس أن ينظر في زيادة تطوير نظامه الخاص بتبادل المعرفة لتلبية هذه الولاية وتعزيز عملها. |
further elaboration of the concepts put forward will, of course, be strongly influenced by the views of the Committee on Information. | UN | وبطبيعة الحال، ستتأثر زيادة تطوير المفاهيم المعروضة تأثرا شديدا بآراء لجنة الاعلام. |