In return, when I take the throne, I'll make sure the Night's Watch has all the men it requires. | Open Subtitles | وفي المقابل عندما آخذ العرش سأتأكد من أن الحرس الليلي سيحصل على أي عدد من الجنود يريد |
Don't worry, I'll make sure there aren't any more hang-ups. | Open Subtitles | لا تقلقوا سأتأكد من أن يكون هناك مشروبات غازية |
Dad and I are going out to a restaurant and I'll make sure that we stay out late. | Open Subtitles | أنا وأبوك ذاهبان إلى مطعم، سأتأكد من أن نبقى في الخارج لوقت متأخر |
I am going to make sure you suffer, immensely. | Open Subtitles | و أنا سأتأكد من أن أجعلك تعاني,وبشكل كبير. |
I'll be sure to knock next time. | Open Subtitles | سأتأكد من أن أطرق الباب في المرة القادمة. |
I will make sure that you stay free and alive and generously compensated for your skills. | Open Subtitles | ومن ثم سلماني للولايات المتحدة سأتأكد من أن تبقيا حرّين و على قيد الحياة وأن تعوضا بسخاء على مهارتكما |
We're short on the bath money because of the first-night rush... but I'll see it won't happen again. | Open Subtitles | كنا بحاجة لقليل من المال، بسبب زحام الليلة الأولى... لكنني سأتأكد من أن هذا لن يتكرر |
I can't vouch for much else, but I'll make sure you never run out of these bananas. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أجزم على أي شئ آخر لكني سأتأكد من أن لا ينفذ منك الموز |
I'm gonna make sure Garth Sykes hears about it A.S.A.P. | Open Subtitles | سأتأكد من أن يسمع (غارث سايكس) بالأمر بسرعة قصوى |
I'll make sure the inspections go forward internally. | Open Subtitles | سأتأكد من أن عمليات التفتيش ستمضي قدمًا داخليًا |
Got it. I'll make sure the guys from 67 are ready. | Open Subtitles | تلقيتك, سأتأكد من أن الرفاق في 67 جاهزون |
If he sleeps with the fishes, I'll make sure he sleeps well. | Open Subtitles | إذا كان ينام مع السمك سأتأكد من أن ينام جيداً |
I'll make sure the list is in the visiting room. | Open Subtitles | سأتأكد من أن القائمة موجودة في غرفة الزيارة |
Don't worry, I'll make sure he gets his comeuppance. | Open Subtitles | لا تقلق. سأتأكد من أن يحصل على عقابه |
Now that I know where and when, I'll make sure the odds are stacked in his favor. | Open Subtitles | بما أنني أعلم المكان والزمان الآن سأتأكد من أن تكون الإحتمالات في صالحه. |
Because I'm not sick, and I'll make sure the pour is okay. | Open Subtitles | لأنني لست مريضا, و سأتأكد من أن التفريغ بخير. |
Okay, I'll make sure she gets to her appointment on time. | Open Subtitles | حسنٌ، سأتأكد من أن تصل إلى مواعيدها بالوقت المحدد |
I'm going to make sure that your plan to help your Russian friends doesn't go as smoothly as they expect. | Open Subtitles | سأتأكد من أن خطتك لمساعدة أصدقائك الروس لن تسير كما يتوقعون |
No, I'm going to make sure that it is. | Open Subtitles | لا , أنا سأتأكد من أن تكون كذلك |
Yeah, I'll be sure to mention that when I have dinner with him this weekend. | Open Subtitles | نعم,سأتأكد من أن أذكر هذا أمامه عندما أتناول معه الغداء فى هذه العطلة الأسبوعية |
I will make sure that you are prosecuted to the fullest extent of the law for this crime. | Open Subtitles | سأتأكد من أن تتم مُقاضاتك إلى أقصى حد يسمح به القانون لهذه الجريمة |
And if you won't, I'll see to it that you do. | Open Subtitles | واذا لم تفعلي سأتأكد من أن تفعلي ذلك. |
I'll make sure you're both picked up as soon as possible. | Open Subtitles | سأتأكد من أن يصلوكم بأسرع وقت ممكن |
I'm gonna make sure she finds it. | Open Subtitles | سأتأكد من أن تحصل عليها |
You've got 72 hours to sell and get her a good lawyer, or else I make sure everybody knows exactly who you are. | Open Subtitles | أمامك 72 ساعة لتبيعي وتوكيل محام بارع لها وإلا سأتأكد من أن الجميع سيعرفون هويتك الحقيقية، مفهوم؟ |
I will make sure you end up laying right next to ms. Bean | Open Subtitles | سأتأكد من أن ينتهى أمره راقداً بجوار مباشرة بجوار السيدة بين |
I'm just gonna make sure they make it there too. | Open Subtitles | سأتأكد من أن يصلوا فى الميعاد |