"سأتأكد من أن" - Translation from Arabic to English

    • I'll make sure
        
    • going to make sure
        
    • I'll be sure to
        
    • I will make sure that
        
    • I'll see
        
    • 'll make sure you
        
    • I'm gonna make sure
        
    • I make sure
        
    • I will make sure you
        
    • I'm just gonna make sure
        
    In return, when I take the throne, I'll make sure the Night's Watch has all the men it requires. Open Subtitles وفي المقابل عندما آخذ العرش سأتأكد من أن الحرس الليلي سيحصل على أي عدد من الجنود يريد
    Don't worry, I'll make sure there aren't any more hang-ups. Open Subtitles لا تقلقوا سأتأكد من أن يكون هناك مشروبات غازية
    Dad and I are going out to a restaurant and I'll make sure that we stay out late. Open Subtitles ‫أنا وأبوك ذاهبان إلى مطعم، سأتأكد ‫من أن نبقى في الخارج لوقت متأخر
    I am going to make sure you suffer, immensely. Open Subtitles و أنا سأتأكد من أن أجعلك تعاني,وبشكل كبير.
    I'll be sure to knock next time. Open Subtitles سأتأكد من أن أطرق الباب في المرة القادمة.
    I will make sure that you stay free and alive and generously compensated for your skills. Open Subtitles ومن ثم سلماني للولايات المتحدة سأتأكد من أن تبقيا حرّين و على قيد الحياة وأن تعوضا بسخاء على مهارتكما
    We're short on the bath money because of the first-night rush... but I'll see it won't happen again. Open Subtitles كنا بحاجة لقليل من المال، بسبب زحام الليلة الأولى... لكنني سأتأكد من أن هذا لن يتكرر
    I can't vouch for much else, but I'll make sure you never run out of these bananas. Open Subtitles لا يمكنني ان أجزم على أي شئ آخر لكني سأتأكد من أن لا ينفذ منك الموز
    I'm gonna make sure Garth Sykes hears about it A.S.A.P. Open Subtitles سأتأكد من أن يسمع (غارث سايكس) بالأمر بسرعة قصوى
    I'll make sure the inspections go forward internally. Open Subtitles سأتأكد من أن عمليات التفتيش ستمضي قدمًا داخليًا
    Got it. I'll make sure the guys from 67 are ready. Open Subtitles تلقيتك, سأتأكد من أن الرفاق في 67 جاهزون
    If he sleeps with the fishes, I'll make sure he sleeps well. Open Subtitles إذا كان ينام مع السمك سأتأكد من أن ينام جيداً
    I'll make sure the list is in the visiting room. Open Subtitles سأتأكد من أن القائمة موجودة في غرفة الزيارة
    Don't worry, I'll make sure he gets his comeuppance. Open Subtitles لا تقلق. سأتأكد من أن يحصل على عقابه
    Now that I know where and when, I'll make sure the odds are stacked in his favor. Open Subtitles بما أنني أعلم المكان والزمان الآن سأتأكد من أن تكون الإحتمالات في صالحه.
    Because I'm not sick, and I'll make sure the pour is okay. Open Subtitles لأنني لست مريضا, و سأتأكد من أن التفريغ بخير.
    Okay, I'll make sure she gets to her appointment on time. Open Subtitles حسنٌ، سأتأكد من أن تصل إلى مواعيدها بالوقت المحدد
    I'm going to make sure that your plan to help your Russian friends doesn't go as smoothly as they expect. Open Subtitles سأتأكد من أن خطتك لمساعدة أصدقائك الروس لن تسير كما يتوقعون
    No, I'm going to make sure that it is. Open Subtitles لا , أنا سأتأكد من أن تكون كذلك
    Yeah, I'll be sure to mention that when I have dinner with him this weekend. Open Subtitles نعم,سأتأكد من أن أذكر هذا أمامه عندما أتناول معه الغداء فى هذه العطلة الأسبوعية
    I will make sure that you are prosecuted to the fullest extent of the law for this crime. Open Subtitles سأتأكد من أن تتم مُقاضاتك إلى أقصى حد يسمح به القانون لهذه الجريمة
    And if you won't, I'll see to it that you do. Open Subtitles واذا لم تفعلي سأتأكد من أن تفعلي ذلك.
    I'll make sure you're both picked up as soon as possible. Open Subtitles سأتأكد من أن يصلوكم بأسرع وقت ممكن
    I'm gonna make sure she finds it. Open Subtitles سأتأكد من أن تحصل عليها
    You've got 72 hours to sell and get her a good lawyer, or else I make sure everybody knows exactly who you are. Open Subtitles أمامك 72 ساعة لتبيعي وتوكيل محام بارع لها وإلا سأتأكد من أن الجميع سيعرفون هويتك الحقيقية، مفهوم؟
    I will make sure you end up laying right next to ms. Bean Open Subtitles سأتأكد من أن ينتهى أمره راقداً بجوار مباشرة بجوار السيدة بين
    I'm just gonna make sure they make it there too. Open Subtitles سأتأكد من أن يصلوا فى الميعاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more