ويكيبيديا

    "سأتكلم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I'll talk
        
    • talk to
        
    • I will speak
        
    • I'll speak
        
    • I'm gonna
        
    • I will be
        
    • gonna talk
        
    • I shall speak
        
    • I shall be speaking
        
    • I am speaking
        
    • to talk
        
    • 'm gonna go
        
    • to speak
        
    • going
        
    • will be speaking
        
    You talk to Mr. Kramer. I'll talk to Mrs. Kramer. Open Subtitles تكلم مع السيد كرايمر أنا سأتكلم مع السيدة كرايمر
    But don't let me ruin your evening. I'll talk to you later. Open Subtitles لكن لا تدعني أن أفسد عليك حفلتك سأتكلم معك فيما بعد
    Look, I will speak plainly, your uncle will kill you. Open Subtitles اسمع سأتكلم معك بجدية , عمك يريد ان يقتلك
    And the next time that happens, I promise I'll speak up. Open Subtitles والمرة القادمة التي سيحصل فيها ذلك، أعدكم أني سأتكلم.
    Listen, Ben, I'm gonna cut right to the chase, okay? Open Subtitles أسمعني ، يا بينّ سأتكلم في صلب الموضوع ؟
    I will be speaking in English, specifically on the contributions from the scientific and medical research to resolving the global problem of AIDS. UN سأتكلم بالإنكليزية، تحديدا عن إسهامات الأبحاث العلمية والطبية في حل مشكلة الإيدز العالمية.
    Today I'll talk to Michael about your little problem. Open Subtitles اليوم أنا سأتكلم مع مايكل حول مشكلتك الصغيرة
    I'll talk to Narcotics, see if they can look into it. Open Subtitles سأتكلم مع قسم مكافحة المخدرات لأرى إن كان بمقدورهم النظر في الأمر
    Yes, and so do I. I'll talk to you tomorrow. Open Subtitles تقريباً ثلاثة نعم، وكذلك أنا، سأتكلم معك غداً، طابت ليلتك
    Ok, ok, I'll talk to someone who I can trust on this. Open Subtitles حسناً، سأتكلم مع شخص ما نستطيع الوثوق به في هذا
    If I want to talk, I'll talk! If I want to scream, I'll scream! Open Subtitles لو أردت التكلم سأتكلم لو أردت الصراخ سأصرخ
    As I wind down my remarks, I will speak candidly about our challenges. UN وبينما أُنهي ملاحظاتي، سأتكلم بصراحة عن تحدياتنا.
    Mr. President, I will speak here in a purely personal capacity and on my own responsibility alone. UN السيد الرئيس، سأتكلم هنا بصفتي الخاصة المحضة متحملاً وحدي المسؤولية عن كلامي.
    I'll speak to the health department. Open Subtitles أنتِ يجب أن تتعاملي مع هذا أنما سأتكلم مع قسم الصحة
    I'm gonna talk to you however the hell I want to talk to you. Open Subtitles سأتكلم معك بأى طريقة بحق الجحيم أود أن أتحدث بها
    I have some comments to make, but since my delegation previously stressed these points, I will be very brief. UN لدي بعض التعليقات التي أريد الإدلاء بها، ولكن لأن وفدي سبق أن ذكر هذه النقاط، سأتكلم بإيجاز شديد.
    I'm just gonna talk to the man, Randy. That's all. Open Subtitles انا سأتكلم مع الرجل فقط راندي هذا كل شيء
    I would like to add that, although I shall speak about Estonia, the situation I shall describe applies equally well to Latvia and Lithuania. UN وأود أن أضيف أنــه على الرغم من أنني سأتكلم عن استونيا فــإن الحالــة التي سأشرحها تنطبق بالمثل على لاتفيا وليتوانيا.
    In the second part of my statement, I shall be speaking as Head of the delegation of Zimbabwe, and I shall signal to the Assembly when I make the transition. UN وفي الجزء الثاني من بياني سأتكلم بصفتي رئيس وفد زمبابوي، وسوف أومئ إلى الجمعية عند انتقالي من صفة للصفة اﻷخرى.
    Mr. Manz (Austria): I am speaking on behalf of the European Union. UN السيد مانز )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سأتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    I'm gonna go speak with the da tomorrow morning. Open Subtitles لن يكون كذلك. سأتكلم مع المدعي العام في صباح غد.
    I am going to speak the truth in unrefined and direct language, as I feel it. UN إنني سأتكلم الحقيقة بلغة غير منمقة وصريحة تماما كما أحسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد