ويكيبيديا

    "سأحرص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I'll make sure
        
    • I'll see
        
    • I'll be sure
        
    • I will make sure
        
    • I will see
        
    • shall see
        
    • I will be sure
        
    • make sure that
        
    • gonna make sure
        
    Well, then, I'll make sure they let you keep one. Open Subtitles حسناً، سأحرص على أن يسمحوا لك بأن تحتفظ بواحدة
    Well, I'll make sure he gets it for bedtime tonight. Open Subtitles حسناً, سأحرص أن يحصل عليها في موعد نومه الليلة
    I'll see they're all escorted home to their parents. Open Subtitles سأحرص على أن يتم إصطحابهم جميعاً إلى أهاليهم.
    You'll be comfortable here. I'll see you get everything you need. Open Subtitles سوف تستريح هنا و سأحرص على أن تُلَبَى كل إحتياجاتك
    Oh. I'll be sure to bring her next time. Open Subtitles سأحرص على أن أصطحبها معي في المرة القادمة
    I'll be sure he gets all the help he needs. Open Subtitles سأحرص على أن يحظى بكل المساعدة التي يريدها
    You are without a husband. I will make sure that you're taken care of. Open Subtitles أنت من دون زوج سأحرص على أن يتم الاعتناء بك
    I will see to it that these games are paid for. Open Subtitles سأحرص على أن يتم تسديد تكاليف هذه المباريات
    I'll make sure there's a temp in the morning. Open Subtitles سأحرص على أن يكون هُناك مؤقت في الصبَاح.
    I'll make sure it comes back in alimony and child support. Open Subtitles و سأحرص على الحصول على نسبة من أجل دعم الطفل
    I'll make sure to tell those girls my mom said so. Open Subtitles سأحرص أن أخبر هؤلاء الفتيات أن أمى قد قالت ذلك
    I'll tell you what I'm gonna do. I'll make sure that the barefoot kid gets these sneakers. Open Subtitles سأقول لك ما الذي سأفعله سأحرص على أن يحصل ذلك الفتى الحافي على هذا الحذاء
    Then I'll make sure every truck leaves this yard hits a roadblock. Open Subtitles سأحرص على أن تصطدم كل شاحنة تغادر هذا المكان بحاجز طريق
    I'll see that everything is set to land in Cancún. Open Subtitles ‫سأحرص على أن كل شيء مهيأ ‫للهبوط في "كانكون".
    I'll see to it your sons are well taken care of after you've gone. Open Subtitles سأحرص على أن يتم العناية بأبنائك بعد رحيلك
    After sentencing you'll be moved to another facility. I'll see to that. Open Subtitles و بعد الحكم عليك سيتم نقل لمنشئة اخرى , و سأحرص على ذلك
    I'll be sure to scatter both your ashes in the same patch of bog. Open Subtitles سأحرص على إلقاء رماد كليكما في نفس المستنقع.
    Yeah. Yeah. I'll be sure to bring her next time. Open Subtitles نعم ، نعم سأحرص على الإتيان بها في المرة القادمة
    Great. I'll be sure and tell her the next time we hang out. Open Subtitles عظيم، سأحرص على إخبارها بذلك حين نتسكّع تاليًا.
    And I will make sure that your tub time's hot as hell. Open Subtitles وأنا سأحرص أن تكون أوقات الإستحمام الخاصة بك ساخنة كالجحيم
    "I will see to it that these games are paid for!" Open Subtitles سأحرص على أن يتم تسديد تكاليف هذه المباريات
    I shall see to it that this play closes within a week. Open Subtitles سأحرص أن تُغلق هذه المسرحية بغضون اسبوع.
    I will be sure to include your organization in the piece I'm writing. Open Subtitles سأحرص علي إدراج منظمتك في المقالة التي أكتبها
    I'm just gonna make sure that when you die, you stay dead. Open Subtitles سأحرص فقط أنه إن توفيتما لا تعودان للحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد