Don't be so naive. You just told me so yourself. | Open Subtitles | لا تكوني ساذجة , أنتِ للتو أخبرتني ذلك بنفسك |
Don't be naive, there won't be freedom without a fight. | Open Subtitles | بالله يبدو أنك ساذجة فليس هناك حرية بدون كفاح |
I was a different girl, then. I was rather naive. | Open Subtitles | كنت فتاة مختلفة حينئذ كنت ساذجة إلى حد ما |
And we make a good team, don't we, you... you silly package? | Open Subtitles | ونحن نُشكل فريقاً جيداً ، أليس كذلك، أنتِ شخصية ساذجة ؟ |
gullible, maybe. I certainly believed him when he said he was going legit. | Open Subtitles | ساذجة ربما، صدّقته عندما قال إنه سيلتزم بالقانون |
Oh, honey, don't be so naive. That's how the world works. | Open Subtitles | يا عزيزتي, لا تكوني ساذجة للغاية, تلك هي حالة النظام |
But I was only a naive novice. How could I help? | Open Subtitles | لكنّي كنت فقط مبتدئة ساذجة كيف ليّ أن أساعد ؟ |
I took one look at her, and I knew she was in labor... and too young and naive to know it. | Open Subtitles | نظرتُ إليها نظرةً واحدة و عرفت أنها في مرحلة مخاضٍ وولادة و هي ساذجة و صغيرةٌ على معرفة ذلك |
One of these days I'm going to stop being so naive. | Open Subtitles | واحد من هذه الايام سوف اتوقف عن كوني ساذجة جداً |
If you think this is just about cheating, then you're very naive. | Open Subtitles | إذا كنت تظنين أن هذا فقط عن الخيانة فأنت ساذجة للغاية |
Oh, come on, don't be so naive. Nothing's that black and white. | Open Subtitles | بحقّكِ، لا تكوني ساذجة لا يوجد شيء أبيض وأسود في آن. |
These architects of international cooperation had an idealism that was anything but naive. | UN | فقد تحلى مهندسو التعاون الدولي هؤلاء بمثالية تشمل كل شيء ما عدا كونها ساذجة. |
In making these comments and demands, Costa Rica is not naive. | UN | وكوستاريكا إذ تبدي هذه الملاحظات وتطالب بهذه المطالب، فإنها ليست ساذجة. |
To note these realities is not to present a naive idea of local economies but rather to stress that diverse economic arrangements need to be given space to develop. | UN | ولا يعني الإشارة إلى هذه الحقائق تقديم فكرة ساذجة عن المجتمعات المحلية بل التشديد على مختلف الترتيبات الاقتصادية التي يلزم أن يفسح لها المجال كي تتطور. |
Such a description of the events in Syria is naive and imprecise. | UN | يجب الإشارة إلى أن هذه المقاربة للأحداث في سورية ساذجة وغير دقيقة. |
- There was something wrong with my eyes. I was so naive back then. | Open Subtitles | لابد كانت هناك مشكلة بعيني، كنت ساذجة حينها |
I had assumed that you were too naive to be involved, but your recent behavior has made me wonder. | Open Subtitles | وأفترض أنكِ كنـُـتِ ساذجة جداً لتتورطي معهم ولكن سلوكك الأخير جعلني قلقاً بعض الشيء |
She's a naive girl married to a harsh and powerful man. | Open Subtitles | إنّها فتاة ساذجة متزوّجة من رجلٍ .قاسي وقوي |
Don't be silly. What should you be sorry for? | Open Subtitles | لا تكوني ساذجة, ماذا يجب أن تأسفي عليه؟ |
The material greed she got from her mother will make her more gullible. | Open Subtitles | الطمع المادي الذي ورثته من أمها سيجعلها ساذجة أكثر |
That is not so naïve, unrealistic or unpragmatic as it may sound or as some would like to portray it, perhaps to dismiss it. | UN | إن هذه ليست رؤية ساذجة أو غير واقعية أو غير عملية كما قد تبدو أو كما يحلو للبعض أن يصورها، ربما ليرفضها بعد ذلك. |
Because you're a slob, June. | Open Subtitles | كيف لا يمكنني ان اجد اي شيئ؟ لأنك ساذجة جون |
Well, except for Carla in bookkeeping who thinks you're a rube. | Open Subtitles | باستثناء كارلا من الحسابات التي تعتقد بإنك ساذجة |
You know, you don't have to keep me on if you find my ideas simplistic. | Open Subtitles | لست مضطرة على تجاهلي إذا تعتقدين أن أفكاري ساذجة |
stupid, really. I was leaning over and I slipped. | Open Subtitles | حادثة ساذجة حقّاً، مِلتُ للخارج ومن ثمَّ انزلقت. |
Young ingenue doctor falling in love with gruff, older mentor-- | Open Subtitles | طبيبة شابة ساذجة تقع في حب المعلم الأكبر الفظ... |