Help us pull Teresa out of whatever mess she's gotten herself into. | Open Subtitles | ساعدنا في سحب تيريزا مهما كانت الفوضى التي أدخلت نفسها فيها |
We've gotta hire a 12-piece orchestra and a photographer, and God Help us with the salmon situation. | Open Subtitles | يجب أن نوظف الأوركسترا و المصور, يا إلهي ساعدنا في قضية السالمون لدينا قضية السالمون |
Help us get the professor's antidote, and we'll get out of your children's art festival. | Open Subtitles | ساعدنا في الوصول إلى لقاح الأستاذ وسوف نخرج من مهرجان الفن للأطفال خاصتك |
But, well, Dr. Bergman helped us work through it, didn't he, honey? | Open Subtitles | لكن دكتور بيرجمان ساعدنا في تخطي ذلك أليس كذلك يا حبيبتي |
In Sierra Leone, we helped to defuse confrontations and keep peace moving forward. | UN | وفي سيراليون، ساعدنا في نزع فتيل المواجهات وفي الحفاظ على التقدم في عملية السلام. |
In June, we assisted in preparations for a workshop and exhibition on this theme, held in Geneva, and we helped in arranging for the OPCW Director-General to address the Conference on Disarmament. | UN | وفي حزيران/يونيه، ساعدنا في الإعداد لحلقة عمل ومعرض بشأن هذا الموضوع عقدا في جنيف، وساعدنا في الترتيب للمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية لكي يدلي ببيان أمام مؤتمر نزع السلاح. |
And if you Help us find her, then we can protect her from doing something bad to somebody else. | Open Subtitles | وإذا ساعدنا في العثور عليها، يمكننا حمايتها من فعل شيء سيء لشخص آخر |
Help us kill him on his way south, then we'll take the plans north. | Open Subtitles | ساعدنا في قتله أثناء سفره للجنوب، ثم سنأخذ الخطط للشمال. |
Help us find the person who did this, maybe the D.A. | Open Subtitles | ساعدنا في ايجاد الشخص الذي فعل ذلك من الممكن مكافحه المخدرات |
If that's true, then Help us find her killer. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا ، إذاً ساعدنا في إيجاد قاتلها |
Help us get into the old mech shafts. | Open Subtitles | ساعدنا في الوصول إلى المحاور الميكانيكية القديمة |
Help us in our mourning and teach us to live for the living in the time that is still left to us. | Open Subtitles | ساعدنا في حزننا، وعلمنا أن نعيش من العيش في الوقت الذي ما زال تبقى لنا. |
Hey, get your butt in here and Help us eat all this food. | Open Subtitles | ادخل إلى هنا و ساعدنا في أكل كل هذا الطعام |
Help us with whatever's out there killing people. | Open Subtitles | ساعدنا في التّعرف عمّا يقتل هؤلاء الناس. |
So for your own sake, Help us find him first. | Open Subtitles | لذا فلمصلحتِكَ، ساعدنا في الوصول إليهِ أوّلًا. |
Well, Megan offered to Help us solve our case if we helped her solve hers. | Open Subtitles | حسنا ، عرضت أن تساعد في حل قضيتنا اذا ساعدنا في حل قضيتها |
Oh, your father-in-law helped us out with that one. | Open Subtitles | الحقيقة أن حموك قد ساعدنا في تلك المسألة |
In this regard, we wish to thank each and every delegation that helped us to arrive at the present text. | UN | وفي هذا الصدد نود أن نشكر كل وفد ساعدنا في التوصل إلى النص الحالي. |
This is our great victory: we helped to create something that goes far beyond the leaders and parties that led the Rose Revolution. | UN | هذا هو انتصارنا العظيم: لقد ساعدنا في إقامة شئ يتجاوز القادة والأحزاب التي قادت الثورة الوردية. |
In that time we helped to train over 14,000 Afghans in mine clearance. | UN | وقد ساعدنا في ذلك الوقت على تدريب أكثر من ١٤ ألف أفغاني على إزالة اﻷلغام. |
To this end, we assisted in the development of model legislation on weapons controls, adopted by the Pacific Island Forum in August this year. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ساعدنا في وضع تشريع نموذجي بشأن وضع ضوابط على الأسلحة اعتمده منتدى جزر المحيط الهادئ في آب/أغسطس من هذا العام. |
Today's forum could make a difference if it helps us get closer to a consensus in that respect. | UN | ويمكن أن يترك منتدى اليوم أثرا إيجابيا إذا ساعدنا في الاقتراب من توافق الآراء في ذلك الصدد. |
we have helped with the construction of schools, roads, bridges and a maternity ward. | UN | وقد ساعدنا في إنشاء المدارس والطرق والجسور ودور الحضانة. |