Listen, I just traveled all the way across Europe. | Open Subtitles | إسمعي، أنا فقط سافرتُ طول الطّريق عبر أوروبا. |
About old girlfriends I'd had, and places I've traveled to. | Open Subtitles | بشأن الصديقات الذي حظيتُ بهم، والأماكنُ التي سافرتُ لها |
I traveled across the country and interviewed the world's top authorities as well as people that had experienced life changing benefits through healthy eating. | Open Subtitles | لثلاثة سنوات، سافرتُ على طول البلد، وقابلتُ أفضل الأخصّائيين في العالم في الموضوع، وكذلك أناس كانوا قد اختبروا |
You flew home because he was your friend and you freaked out. | Open Subtitles | سافرتُ إلى ديارك لأنه صديقك ولأنك أصبتَ بالذعر |
I figured instructions were forthcoming, and I always wanted to check out the Opera House, so I flew to Sydney. | Open Subtitles | ولكني توقعتُ أن الارشادات ستأتي لاحقاً، وكنتُ دائماً أرغب برؤية دار الأوبرا لذلك سافرتُ إلى سدني. |
I travelled three times to the region since becoming Secretary-General. | UN | وقد سافرتُ ثلاث مرات إلى المنطقة منذ أن توليتُ منصب الأمين العام. |
Yeah, uh, I guess I just traveled. | Open Subtitles | اجل، أعتقد أنّي سافرتُ فحسب أعني، لم ترتاد الجامعة؟ |
RAMPlNO: I've traveled more than 4,000 miles, and the rocks are exactly the same. | Open Subtitles | سافرتُ أكثر من 4 آلاف ميل، فوجدتُ الصخور كما هي. |
I traveled quite a bit then settled in Milan. | Open Subtitles | سافرتُ قليلاً ثمّ إستقر بي المقام في "ميلان" |
I've traveled far on the king's business and the silver I have left... | Open Subtitles | سافرتُ بعيداً لشئون الملك وتركت الفضة .. |
I've traveled everywhere, but never met anyone so uncivilized. | Open Subtitles | ..سافرتُ في كل مكان. لكنها أَبَداً لم تقابل أي شخص غير مُتَحضّر. |
I traveled to this country in Genghis Khan's holy crypt... to absorb his power. | Open Subtitles | سافرتُ إلى هذه البلادِ في قبو جنكيزخان المقدّس لإِمْتِصاص قوَّتِه |
I've traveled a long way to see him. | Open Subtitles | لقد سافرتُ من مكانٍ بعيدٍ لرؤيتهِ |
I traveled to other lands as a missionary. | Open Subtitles | لقد سافرتُ لأراضٍ آخرى في مهمات تبشيرية |
I flew there and paid for one year and a bit in advance. | Open Subtitles | سافرتُ إلى هناك و دفعتُ لسنة واحدة في وقت مبكر قليلا |
Which is why I just flew to Paris and pulled you out of a filthy nightclub. | Open Subtitles | لهذا سافرتُ إلي باريس وأخرجتك من هذا النادي القذر |
I flew down to bring his body back, But then, uh... the airline lost it. | Open Subtitles | سافرتُ إلى هناك لأعيد جثّته، ولكنّ شركة الطيران أضاعتها |
And I couldn't figure out why I was sick, because I only flew from Alaska to Cuba, during the time I was a flight nurse. | Open Subtitles | ولم يكن بوسعي معرفة لمَ كنتُ مريضة، لأنني فقط سافرتُ من ألاسكا إلى كوبا، أثناء الوقت الذي كنت فيه ممرضة طيران. |
And I even flew up to surprise you. | Open Subtitles | حتى إنني سافرتُ بالطائرة لكيّ أفاجئك. |
And having travelled the world to make this series, what strikes me most is the incredible good fortune it's taken to make our planet a home for such rich and diverse life. | Open Subtitles | وبعد أن سافرتُ العالم لصنع هذه السلسلة، أكثر ما أذهلني هو الحظ المذهل الذي تتطلّب لصنع كوكبنا |
I travelled with them for many weeks, deep into the deserts of the south. | Open Subtitles | سافرتُ معهم لأسابيعَ عديدة عميقاً في صحاري الجنوب |
It hadn't even been opened yet when I went away. | Open Subtitles | هو ما كَانَ قَدْ فُتِحَ بعد عندما سافرتُ. |