"سافرتُ" - Translation from Arabic to English

    • traveled
        
    • flew
        
    • travelled
        
    • went away
        
    Listen, I just traveled all the way across Europe. Open Subtitles إسمعي، أنا فقط سافرتُ طول الطّريق عبر أوروبا.
    About old girlfriends I'd had, and places I've traveled to. Open Subtitles بشأن الصديقات الذي حظيتُ بهم، والأماكنُ التي سافرتُ لها
    I traveled across the country and interviewed the world's top authorities as well as people that had experienced life changing benefits through healthy eating. Open Subtitles لثلاثة سنوات، سافرتُ على طول البلد، وقابلتُ أفضل الأخصّائيين في العالم في الموضوع، وكذلك أناس كانوا قد اختبروا
    You flew home because he was your friend and you freaked out. Open Subtitles سافرتُ إلى ديارك لأنه صديقك ولأنك أصبتَ بالذعر
    I figured instructions were forthcoming, and I always wanted to check out the Opera House, so I flew to Sydney. Open Subtitles ولكني توقعتُ أن الارشادات ستأتي لاحقاً، وكنتُ دائماً أرغب برؤية دار الأوبرا لذلك سافرتُ إلى سدني.
    I travelled three times to the region since becoming Secretary-General. UN وقد سافرتُ ثلاث مرات إلى المنطقة منذ أن توليتُ منصب الأمين العام.
    Yeah, uh, I guess I just traveled. Open Subtitles اجل، أعتقد أنّي سافرتُ فحسب أعني، لم ترتاد الجامعة؟
    RAMPlNO: I've traveled more than 4,000 miles, and the rocks are exactly the same. Open Subtitles سافرتُ أكثر من 4 آلاف ميل، فوجدتُ الصخور كما هي.
    I traveled quite a bit then settled in Milan. Open Subtitles سافرتُ قليلاً ثمّ إستقر بي المقام في "ميلان"
    I've traveled far on the king's business and the silver I have left... Open Subtitles سافرتُ بعيداً لشئون الملك وتركت الفضة ..
    I've traveled everywhere, but never met anyone so uncivilized. Open Subtitles ..سافرتُ في كل مكان. لكنها أَبَداً لم تقابل أي شخص غير مُتَحضّر.
    I traveled to this country in Genghis Khan's holy crypt... to absorb his power. Open Subtitles سافرتُ إلى هذه البلادِ في قبو جنكيزخان المقدّس لإِمْتِصاص قوَّتِه
    I've traveled a long way to see him. Open Subtitles لقد سافرتُ من مكانٍ بعيدٍ لرؤيتهِ
    I traveled to other lands as a missionary. Open Subtitles لقد سافرتُ لأراضٍ آخرى في مهمات تبشيرية
    I flew there and paid for one year and a bit in advance. Open Subtitles سافرتُ إلى هناك و دفعتُ لسنة واحدة في وقت مبكر قليلا
    Which is why I just flew to Paris and pulled you out of a filthy nightclub. Open Subtitles لهذا سافرتُ إلي باريس وأخرجتك من هذا النادي القذر
    I flew down to bring his body back, But then, uh... the airline lost it. Open Subtitles سافرتُ إلى هناك لأعيد جثّته، ولكنّ شركة الطيران أضاعتها
    And I couldn't figure out why I was sick, because I only flew from Alaska to Cuba, during the time I was a flight nurse. Open Subtitles ولم يكن بوسعي معرفة لمَ كنتُ مريضة، لأنني فقط سافرتُ من ألاسكا إلى كوبا، أثناء الوقت الذي كنت فيه ممرضة طيران.
    And I even flew up to surprise you. Open Subtitles حتى إنني سافرتُ بالطائرة لكيّ أفاجئك.
    And having travelled the world to make this series, what strikes me most is the incredible good fortune it's taken to make our planet a home for such rich and diverse life. Open Subtitles وبعد أن سافرتُ العالم لصنع هذه السلسلة، أكثر ما أذهلني هو الحظ المذهل الذي تتطلّب لصنع كوكبنا
    I travelled with them for many weeks, deep into the deserts of the south. Open Subtitles سافرتُ معهم لأسابيعَ عديدة عميقاً في صحاري الجنوب
    It hadn't even been opened yet when I went away. Open Subtitles هو ما كَانَ قَدْ فُتِحَ بعد عندما سافرتُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more