Yeah, here and there, but that's not why we're here. | Open Subtitles | نعم، هنا وهناك، ولكن هذا ليس سبب وجودنا هنا |
He's been asking questions again about why we're here. | Open Subtitles | عاد إلى طرح الأسئلة حول سبب وجودنا هنا |
When you stand on this deck, you be ready to fight, or you dishonor the reason why we're here. | Open Subtitles | , عندما تقف على هذه الحلبة , تكون مُستعد للقتال . أو يُمكنك جلب سبب وجودنا هُنا |
That's the reason we're all here... | Open Subtitles | ,هذا هو سبب وجودنا هنا جميعاً أن يحمي بعضنا البعض |
It is important, above all, to remember constantly why we are there in the first place. | UN | ومن المهم، قبل كل شيء، أن نتذكر باستمرار سبب وجودنا هناك في المقام اﻷول. |
Isn't that why we're here, so I can experience college? | Open Subtitles | أليس هذا سبب وجودنا ؟ لأجرب حياة الجامعة ؟ |
The reason why we're still here is, after last week's show, these two got talking to a man in the local town, who has convinced them that, in that lake, there is a monster. | Open Subtitles | سبب وجودنا الى الان هنا بعد حلقة الاسبوع الماضي هؤلاء الاثنين تحدثا لرجل من قرية محلية |
Uh, perhaps we could get back to renegotiating the duel, which is why we're here in the first place. | Open Subtitles | ربما يمكننا ان نعود للتفاوض بشأن المبارزة وهي سبب وجودنا هنا بالاساس |
Well, that's why we're here, actually. | Open Subtitles | حسنا، وهذا هو سبب وجودنا هنا، في الواقع. |
Yeah, you could get killed. That's why we're here. | Open Subtitles | أجل، من الممكن أن يتم قتلك ذلك سبب وجودنا هنا |
Yeah, you could get killed. That's why we're here. | Open Subtitles | أجل، من الممكن أن يتم قتلك ذلك سبب وجودنا هنا |
Well, that's standard protocol, but I suspect that's not why we're here. | Open Subtitles | حسناً , هذا البروتوكول الطبيعي ولكني اظن ان هذا ليس سبب وجودنا هنا |
I can't see. That's why we're here. Duh. | Open Subtitles | لا يمكنني أنْ أرى, ذلك سبب وجودنا هنا يا أبي |
That's exactly the reason why we're here to to find out what you knew and when you knew it, and if there was a cover-up. | Open Subtitles | هاذا بالضبط سبب وجودنا هنا لنعرف ما كنت تعرف ومتى كنت تعرف وإذا كان هناك تستر |
Phil, for the second time, that's not why we're here. | Open Subtitles | فيل,للمرة الثانية هذا ليس سبب وجودنا هنا |
Then all the more reason to come now, man. That's why we're here, dude. | Open Subtitles | اذا فهذا سبب اخر لكي تاتي معنا الان هذا سبب وجودنا هنا |
Captain, they're gonna want to know why we're here. And they're gonna torture us. Question us. | Open Subtitles | كابتن, انهم سيرغبون بمعرفة سبب وجودنا هُنا وسوف يُعذبوننا ويستجوبوننا |
Even this, uh, the reason we're here right now having this conversation, he knew that I was acting on the bribery before anyone could've known it. | Open Subtitles | حتى هذا، سبب وجودنا هنا وإجراء هذه المحادثة علم أنني كنت أعمل على الرشوة قبل أي أحد |
Australia wants to see this Conference working again and negotiating multilateral disarmament treaties. That is why we are here, for no other reason. | UN | وتود أستراليا أن يستأنف هذا المؤتمر أعماله ويتفاوض على معاهدات متعددة الأطراف لنزع السلاح وهذا هو سبب وجودنا هنا لا غير. |
Anybody know what we're doing here at 1:00 in the morning? | Open Subtitles | أيعلم أيّ أحد منكم سبب وجودنا هنا على الواحدة صباحًا؟ |
why are we even here? | Open Subtitles | بذلك الوقت ما سبب وجودنا هنا ؟ |
"It's why the universe exists, why we exist. | Open Subtitles | سبب وجودنا هو لوجود الكون |
That is what we are here for, and to really move on and do our work here. | UN | فهذا هو سبب وجودنا في هذا المكان، كما أننا هنا حقاً للمضي قدماً وللقيام بعملنا. |
Do not be upset, Father, who are honest and candid, because the battle of good against its enemies has always been the reason for our presence in this world. | UN | لا تحزنوا أيها الأب الصادق والنـزيه، فمعركة الخير مع أعدائه كانت، وستبقى، سبب وجودنا في هذا الكون. |