For you are guilty before Almighty God, whose laws you have transgressed. | Open Subtitles | لأنك مذنب أمام الله سبحانه و تعالى من يحكمك قد تجاوزته |
Almighty God, in my hour of need, be with me. | Open Subtitles | الله سبحانه وتعالى، في بلدي ساعة الحاجة، تكون معي. |
And after all the hell you go through living here, you trust in God Almighty, and you trust in friends and family. | Open Subtitles | وبعد الجحيم الذي تعيشه و أنت تحيا هنا تثق في الله سبحانه و تعالى و تثق في الأصدقاء و العائلة |
Hallelujah. | Open Subtitles | سبحانه تعالى |
My uncle told me what happened in the Temple of Sublime Truth sixty years ago, when you became The Next and protected him. | Open Subtitles | وقال لي عمي ما حدث في معبد الحق سبحانه قبل ستين عاما ، عندما أصبح لك التالي والحماية له. |
Almighty God has blessed the State of Qatar with vast hydrocarbon resources, including the giant North Gas Field, whose resources make Qatar the third-largest country in the world in terms of natural gas reserves. | UN | لقد أنعم الله سبحانه وتعالى على دولة قطر بموارد هيدروكربونية هائلة، ومنها حقل غاز الشمال العملاق، مما جعلها تحتل المرتبة الثالثة في العالم من حيث حجم الاحتياطي من الغاز الطبيعي. |
God Almighty addresses his Prophet and Messenger in the Koran by saying: | UN | قال الله سبحانه وتعالى في قرآنه الكريم مخاطبا نبيﱢه ورسوله صلى الله عليه وسلم: وما أرسلناك إلا رحمة للعالمين. |
The best way for me to end my statement before the Assembly is to quote the words of Allah the Almighty as he commands us: | UN | إن خير ما اختتم به كلمتي أمام جمعكم الكريم، هو قول الله سبحانه وتعالى في كتابه الكريم: |
May the Almighty God, Who hears all and answers all, safeguard our country and other Islamic countries from evil and harm! | UN | وقى الله بلادنا وسائر بلاد المسلمين الشرور والآفات إنه سبحانه سميع مجيب. |
We ask God Almighty to spare us and succeeding generations the evil of those weapons and to allow the peoples of the world to live in peace and stability. | UN | ونسأل الله سبحانه وتعالى أن يجنبنا واﻷجيال القادمة شرورها، وأن تنعم شعوب العالم بحياة آمنة مستقرة. |
God Almighty condemns the killing of innocent people and says that when anyone kills an innocent person, it will | UN | ويدين الله سبحانه وتعالى قتـل اﻷبرياء ويقول أنه عندما يقتل أمرؤ شخصا بريئا: |
You gonna bring down God Almighty hisself to church on Sunday? | Open Subtitles | هل ستُحضر الرب نفسه سبحانه وتعالى إلى الكنيسة يوم الأحد ؟ |
I confess to Almighty God, and to you, my brothers and sisters, that I have greatly sinned, in my thoughts and in my words. | Open Subtitles | أنا أعترف لله سبحانه وتعالى ولكم ، إخواني وأخواتي بأنني أثمت للغاية .في أفكاري و كلماتي |
I scatter the demons that are tainted it, and consent them to everlasting hell, where they shall be bound in firing chains, and crushed under the heel of God Almighty. | Open Subtitles | أنا أخرج شياطين رش. وتقتصر إلى الجحيم، حيث كانوا محاصرين من قبل المشتعلة التيارات. وسحقت تحت أقدام الله سبحانه وتعالى. |
Almighty God, as these marines prepare for battle, we pray that your Holy Spirit shall guide them. | Open Subtitles | الله سبحانه وتعالى، لأن هؤلاء المارينز الاستعداد للمعركة، فإننا نصلي أن الروح القدس يجب أن توجه لهم. |
Almighty lump on the back of his head too, hour or two before he died. | Open Subtitles | سبحانه وتعالى مقطوع على الجزء الخلفي من رأسه أيضا، ساعة أو ساعتين قبل وفاته. |
Hallelujah! | Open Subtitles | سبحانه! |
Hallelujah! | Open Subtitles | سبحانه! |
Ah, the Exalted, the Sublime! | Open Subtitles | آه، تعالى، سبحانه! |
In the Koran, God -- Praise be to Allah -- emphasizes: " O mankind! We created you from a single pair of a male and female, and made you into nations and tribes, that you may know each other " | UN | وقد أكد الله - تعالى - ذلك، في قوله - سبحانه - " يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى، وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا " (سورة الحجرات، الآية 13). |