ويكيبيديا

    "سبّبت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • caused
        
    • triggered
        
    • might have created
        
    This includes protection from those threats which caused the initial displacement or may cause renewed displacement. UN ويشمل هذا الحماية من التهديدات التي سبّبت التشريد في أول الأمر أو قد تسبِّب تشريداًَ مجدداً.
    The Committee also calls on the State party to encourage all other actors, who directly or indirectly caused the arsenic crisis, to share in the financial burden of compensating the victims. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تشجع جميعَ الجهات الفاعلة، التي سبّبت بصورة مباشرة أو غير مباشرة أزمة الزرنيخ، على المشاركة في تحمل العبء المالي لتعويض الضحايا.
    The reduction in the expected volume of technical cooperation activities is caused by factors independent of the grouping of service modules. UN فقد سبّبت تقليل الحجم المتوقع لأنشطة التعاون التقني عوامل لا صلة لها بتجميع نمائط الخدمات.
    The restrictions on the movement of persons and the closure policy had caused heavy losses to the Palestinian economy, leading to increased unemployment and poverty. UN وإعاقة حرية المرور ومحاصرة الأراضي قد سبّبت خسائر ضخمة في الاقتصاد الفلسطيني، مما أسهم في مفاقمة البطالة والفاقة.
    The doctors said his obsessive romance with Kari had triggered his psychosis. Open Subtitles الأطباء قالوا بأن رومانسيته الإستحواذية مع كاري سبّبت له إختلال عقلي
    The ones that they pulled out caused total memory loss. Open Subtitles ‫وتلك التي سحبت ‫سبّبت فقدان كلي للذاكرة
    The bullet caused a catastrophic brain injury, and it's inoperable. Open Subtitles سبّبت الرصاصة إصابة كارثية في الدماغ ولا يمكن إجراء عملية جراحية
    You said you had caused so much unintended damage you felt this was your chance to make amends. Open Subtitles لقد قُلتَ أنّكَ سبّبت الكثير من الضرر غير المقصود، ولقد شعرتَ أنّ تلكَ هي فرصتكَ لتُعوّض عن ذلك.
    Then faulty equipment caused a fire. They were stuck in the reactor for hours. Open Subtitles ثمّ معدات معطوبة سبّبت حريقا فعلقوا داخل المفاعل لساعات
    The nasal bone fractures caused the victim's nose To swell and obstruct the airway. Open Subtitles سبّبت كسور عظم الأنف تورّم أنف الضحية وقطع مجرى الهواء.
    All the new ice spiking and earth shaking that the Snow Queen's been doing must've caused it. Open Subtitles لا بدّ أنّ جبال الجليد والزلازل التي أحدثتها ملكة الثلج قد سبّبت هذا
    I wonder if this is the emotional trauma that caused his amnesia. Open Subtitles أتسائل إذا هذا العاطفيون الصدمة التي سبّبت نسيانه.
    Also possible is that the surgery caused so much swelling in his brain stem that he's just gone. Open Subtitles ومن المحتملِ أنّ الجراحةَ سبّبت وذمةً كبيرة في جذع الدّماغ تسبّبت في موته
    The emotional shock and consequent release of pressure caused a sub arachnoid haemorrhage, don't be scared by the term, putting you in a coma. Open Subtitles الصدمة العصبية والضغوطالمتعاقبة.. سبّبت نزيف عنكبوتي، لا تنزعجى من التعبير ونتيجة لذلك دخلتى في غيبوبة
    Jimmy, I know that you would love to think your little nudge... actually caused this whole thing, but trust me... Open Subtitles جيمي أعرف أنّك تحبّ إن تعتقد أنّ فكرتك، سبّبت هذا كله، لكن ثق بي،
    Lana,lex said that I... caused his accident. Open Subtitles ..لانا,ليكسقال أنى . سبّبت الحادث له. هل ذلك صحيح؟
    Drugs could have caused intermittent tachycardia. Open Subtitles لربّما سبّبت المخدّرات تسارعاً قلبيّاً متقطّعاً
    A small hole, but it caused these radial fractures. Open Subtitles فتحة صغيرة، لكنّها سبّبت هذه الكسور الشعاعية
    Yeah, and I cleaned up the edges, and these are the shapes that caused the injury. Open Subtitles نعم، ولقد قمتُ بتنظيف الحوافّ وهذه هي الأشكال التي سبّبت الإصابات
    High levels of stress and sudden shock triggered this. Open Subtitles مستويات عالية من الإجهاد وصدمة مفاجئة سبّبت هذا.
    9.3 The Committee is of the view that, while such errors might have created a degree of dissatisfaction in the author, they are insufficient to qualify as manifestly arbitrary a reasoned judgement that analyses in detail the scores awarded to the participants in the competition. UN 9-3 وتعتقد اللجنة أنه بالرغم من أن هذه الأخطاء سبّبت نوعاً من الاستياء لصاحبة البلاغ، فإنها لا تكفي لوصف قرار معلّل يحلّل بتفصيل الدرجات الممنوحة للمشاركين في المسابقة بأنه بائن التعسف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد