ويكيبيديا

    "ستة أشهر إضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional six months
        
    • further six months
        
    • additional six-month
        
    • six additional months
        
    • further six-month
        
    • of six months
        
    The Council also requested the Secretary-General to renew the mandate of the Panel of Experts for an additional six months. UN وطلب المجلس كذلك من الأمين العام تجديد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر إضافية.
    The proposal to extend service for an additional six months for some persons and not others was based on the same argument. UN والاقتراح القاضي بتمديد الخدمة مدة ستة أشهر إضافية لبعض الأشخاص دون آخرين بني على هذه الحجة نفسها.
    The Minister of Justice and the Chief Justice have since requested that the lawyers be engaged for a further six months. UN وطلب وزير العدل ورئيس القضاة منذ ذلك الحين توظيف هؤلاء المحامين لمدة ستة أشهر إضافية.
    The postponement would give the Secretariat a further six months to prepare its submissions on the items. UN وسوف يمنح التأجيل اﻷمانة العامة ستة أشهر إضافية ﻹعداد وثائقها المتعلقة بالبنود.
    Approved an additional six-month extension (January to June 2013) of the country programme for Egypt (DP/FPA/2012/15); UN وافق على تمديد لفترة ستة أشهر إضافية (كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2013) للبرنامج القطري لمصر (DP/FPA/2012/15)؛
    Stage 2: usually three to six additional months. UN المرحلة 2: ثلاثة إلى ستة أشهر إضافية عموماً.
    Accordingly, I am writing to request the Security Council to authorize the presence of a multinational force in Haiti for a further six-month period. UN ولهذا فإني أتوجه إليكم ﻷلتمس أن يتفضل مجلس اﻷمن باﻹذن بتواجد قوة متعددة الجنسيات في هايتي لفترة ستة أشهر إضافية.
    If the mother decided to spend an additional six months with her child, the law guaranteed her right to keep her job, but without pay. UN وإذا قررت اﻷم قضاء ستة أشهر إضافية مع طفلها، يضمن لها القانون الحق في الاحتفاظ بوظيفتها، ولكن دون أجر.
    Tack on another 12 months for courtship, an additional six months for attempting procreation... Open Subtitles و حوالي اثنا عشر شهرا للتقرب من ذاك الرفيق الجديد. و ستة أشهر إضافية لتوطيد تلك العلاقة الجديدة.
    May I therefore take it that the Assembly wishes to extend the terms of office of these two ad litem judges for an additional six months of office, beginning on 1 July 2011? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود تمديد فترة شغلهما المنصب لفترة ستة أشهر إضافية تبدأ في 1 تموز/يوليه 2011؟
    8. A scaled-down secretariat is expected to continue for an additional six months in 2012 for outreach purposes. UN 8 - ويتوقع أن تستمر أمانة مختصرة المهام لفترة ستة أشهر إضافية في عام 2012 لأغراض الاتصال.
    Consequently, and in view of the existing and potential threats to peace in the region, we have already requested an extension of the UNPREDEP mandate for an additional six months. UN وبناء عليه، وعلى ضوء التهديدات القائمة والمحتملة للسلم في المنطقة، طلبنا بالفعل تمديد مدة ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لمدة ستة أشهر إضافية.
    I therefore recommend that the mandate of UNPREDEP be renewed for an additional six months until 30 November 1997. UN ولذا، فإني أوصي بتمديد ولاية القوة ستة أشهر إضافية حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    I therefore recommend that the Council extend the mandate of UNMIN for a further six months, with the Mission being subject to further downsizing from 23 January 2009. UN لذا، فإني أوصي المجلس بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر إضافية اعتبارا من 23 كانون الثاني/يناير 2009، على أن يُقلَّص عدد أفرادها مجددا.
    10. In view of the prevailing situation, the Secretary-General continued to believe that MINURSO played a vital role on the ground and recommended the extension of its mandate for a further six months, until 31 October 2005. UN 10 - وبالنظر إلى الوضع السائد، ذكر الأمين العام أنه ما زال يعتقد أن البعثة تلعب دورا حيويا على الأرض، وأوصى بتمديد ولايتها ستة أشهر إضافية حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005.
    31. In view of the prevailing situation, I continue to believe that MINURSO plays a vital role on the ground and would like to recommend the extension of its mandate for a further six months, until 31 October 2005. UN 31 - وبالنظر إلى الوضع الراهن، لا أزال أعتقد أن البعثة تؤدي دورا حيويا في الميدان ولذا أود أن أوصي بتمديد ولايتها فترة ستة أشهر إضافية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Thus, the sanctions were renewed for a further six months (resolution 1607 (2005)). UN ومن ثم تم تجديد الجزاءات لمدة ستة أشهر إضافية (القرار 1607 (2005)).
    Approved an additional six-month extension (January to June 2013) of the country programme for Egypt (DP/FPA/2012/15); UN وافق على تمديد لفترة ستة أشهر إضافية (كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2013) للبرنامج القطري لمصر (DP/FPA/2012/15)؛
    14. By its resolution 1642 (2005), the Security Council extended the mandate of UNFICYP for an additional six-month period up to 15 June 2006. UN 14 - مدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1642 (2005) ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة ستة أشهر إضافية حتى 15 حزيران/يونيه 2006.
    The Governing Council hereby approves up to six additional months in that event. UN ويوافق مجلس الإدارة بهذا على مدة تصل إلى ستة أشهر إضافية في هذه الحالة.
    The Governing Council hereby approves up to six additional months in that event. UN ومجلس الادارة يقر بموجب هذا مدة تصل إلى ستة أشهر إضافية في تلك الحالة.
    Accordingly, I am writing to request the Security Council to authorize the presence of a multinational force in Haiti for a further six-month period. UN ولهذا فإني أتوجه اليكم ﻷلتمس أن يتفضل مجلس اﻷمن باﻹذن بتواجد قوة متعددة الجنسيات في هايتي لفترة ستة أشهر إضافية.
    The Secretariat is convinced that the current contract should be extended for a period of six months to allow time for the comprehensive examination of potential options. UN والأمانة العامة على قناعة من أن العقد الجاري ينبغي أن يمدد فترة ستة أشهر إضافية لإفساح المجال أمام بحث الخيارات المحتملة بصورة شاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد