The Council also requested the Secretary-General to renew the mandate of the Panel of Experts for an additional six months. | UN | وطلب المجلس كذلك من الأمين العام تجديد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر إضافية. |
The proposal to extend service for an additional six months for some persons and not others was based on the same argument. | UN | والاقتراح القاضي بتمديد الخدمة مدة ستة أشهر إضافية لبعض الأشخاص دون آخرين بني على هذه الحجة نفسها. |
The Minister of Justice and the Chief Justice have since requested that the lawyers be engaged for a further six months. | UN | وطلب وزير العدل ورئيس القضاة منذ ذلك الحين توظيف هؤلاء المحامين لمدة ستة أشهر إضافية. |
The postponement would give the Secretariat a further six months to prepare its submissions on the items. | UN | وسوف يمنح التأجيل اﻷمانة العامة ستة أشهر إضافية ﻹعداد وثائقها المتعلقة بالبنود. |
Approved an additional six-month extension (January to June 2013) of the country programme for Egypt (DP/FPA/2012/15); | UN | وافق على تمديد لفترة ستة أشهر إضافية (كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2013) للبرنامج القطري لمصر (DP/FPA/2012/15)؛ |
Stage 2: usually three to six additional months. | UN | المرحلة 2: ثلاثة إلى ستة أشهر إضافية عموماً. |
Accordingly, I am writing to request the Security Council to authorize the presence of a multinational force in Haiti for a further six-month period. | UN | ولهذا فإني أتوجه إليكم ﻷلتمس أن يتفضل مجلس اﻷمن باﻹذن بتواجد قوة متعددة الجنسيات في هايتي لفترة ستة أشهر إضافية. |
If the mother decided to spend an additional six months with her child, the law guaranteed her right to keep her job, but without pay. | UN | وإذا قررت اﻷم قضاء ستة أشهر إضافية مع طفلها، يضمن لها القانون الحق في الاحتفاظ بوظيفتها، ولكن دون أجر. |
Tack on another 12 months for courtship, an additional six months for attempting procreation... | Open Subtitles | و حوالي اثنا عشر شهرا للتقرب من ذاك الرفيق الجديد. و ستة أشهر إضافية لتوطيد تلك العلاقة الجديدة. |
May I therefore take it that the Assembly wishes to extend the terms of office of these two ad litem judges for an additional six months of office, beginning on 1 July 2011? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود تمديد فترة شغلهما المنصب لفترة ستة أشهر إضافية تبدأ في 1 تموز/يوليه 2011؟ |
8. A scaled-down secretariat is expected to continue for an additional six months in 2012 for outreach purposes. | UN | 8 - ويتوقع أن تستمر أمانة مختصرة المهام لفترة ستة أشهر إضافية في عام 2012 لأغراض الاتصال. |
Consequently, and in view of the existing and potential threats to peace in the region, we have already requested an extension of the UNPREDEP mandate for an additional six months. | UN | وبناء عليه، وعلى ضوء التهديدات القائمة والمحتملة للسلم في المنطقة، طلبنا بالفعل تمديد مدة ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لمدة ستة أشهر إضافية. |
I therefore recommend that the mandate of UNPREDEP be renewed for an additional six months until 30 November 1997. | UN | ولذا، فإني أوصي بتمديد ولاية القوة ستة أشهر إضافية حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
I therefore recommend that the Council extend the mandate of UNMIN for a further six months, with the Mission being subject to further downsizing from 23 January 2009. | UN | لذا، فإني أوصي المجلس بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر إضافية اعتبارا من 23 كانون الثاني/يناير 2009، على أن يُقلَّص عدد أفرادها مجددا. |
10. In view of the prevailing situation, the Secretary-General continued to believe that MINURSO played a vital role on the ground and recommended the extension of its mandate for a further six months, until 31 October 2005. | UN | 10 - وبالنظر إلى الوضع السائد، ذكر الأمين العام أنه ما زال يعتقد أن البعثة تلعب دورا حيويا على الأرض، وأوصى بتمديد ولايتها ستة أشهر إضافية حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005. |
31. In view of the prevailing situation, I continue to believe that MINURSO plays a vital role on the ground and would like to recommend the extension of its mandate for a further six months, until 31 October 2005. | UN | 31 - وبالنظر إلى الوضع الراهن، لا أزال أعتقد أن البعثة تؤدي دورا حيويا في الميدان ولذا أود أن أوصي بتمديد ولايتها فترة ستة أشهر إضافية حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Thus, the sanctions were renewed for a further six months (resolution 1607 (2005)). | UN | ومن ثم تم تجديد الجزاءات لمدة ستة أشهر إضافية (القرار 1607 (2005)). |
Approved an additional six-month extension (January to June 2013) of the country programme for Egypt (DP/FPA/2012/15); | UN | وافق على تمديد لفترة ستة أشهر إضافية (كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2013) للبرنامج القطري لمصر (DP/FPA/2012/15)؛ |
14. By its resolution 1642 (2005), the Security Council extended the mandate of UNFICYP for an additional six-month period up to 15 June 2006. | UN | 14 - مدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1642 (2005) ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة ستة أشهر إضافية حتى 15 حزيران/يونيه 2006. |
The Governing Council hereby approves up to six additional months in that event. | UN | ويوافق مجلس الإدارة بهذا على مدة تصل إلى ستة أشهر إضافية في هذه الحالة. |
The Governing Council hereby approves up to six additional months in that event. | UN | ومجلس الادارة يقر بموجب هذا مدة تصل إلى ستة أشهر إضافية في تلك الحالة. |
Accordingly, I am writing to request the Security Council to authorize the presence of a multinational force in Haiti for a further six-month period. | UN | ولهذا فإني أتوجه اليكم ﻷلتمس أن يتفضل مجلس اﻷمن باﻹذن بتواجد قوة متعددة الجنسيات في هايتي لفترة ستة أشهر إضافية. |
The Secretariat is convinced that the current contract should be extended for a period of six months to allow time for the comprehensive examination of potential options. | UN | والأمانة العامة على قناعة من أن العقد الجاري ينبغي أن يمدد فترة ستة أشهر إضافية لإفساح المجال أمام بحث الخيارات المحتملة بصورة شاملة. |