Similarly, she did not understand why pretrial detention for the purposes of preventing destruction of evidence was limited to six months. | UN | وبالمثل فإنها لا تفهم السبب في أن الاحتجاز على ذمة المحاكمة لأغراض منع إتلاف الأدلة يقتصر على ستة شهور. |
It saw for itself people who were still living in tents some six months after the end of the operations. | UN | ورأت البعثة بنفسها أناسا كانوا لا يزالون يعيشون في الخيام بعد مرور نحو ستة شهور على انتهاء العمليات. |
(i) Upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon accepting such an appointment while in employment; or, | UN | `١` عند بدء عمله بموجب تعيين لمدة ستة شهور أو أكثر أو عند قبوله مثل هذا التعيين أثناء عمله؛ أو، |
For example, it took six months to make payments from the Rwanda Trust Fund for emergency needs. | UN | وعلى سبيل المثال، استغرق دفع مبالغ من الصندوق الاستئماني لاحتياجات الطوارئ في رواندا ستة شهور. |
Fathers whose wives have been working for at least six months may take the unpaid leave of absence instead of their spouse. | UN | كما أن الآباء الذين كانت زوجاتهم يعملن لمدة ستة شهور على الأقل يستطيعون الحصول على إجازة غير مدفوعة محل الزوجة. |
Since then, the Council has extended its mandate and endorsed its programme of work every six months. | UN | ومنذ ذلك الوقت دأب المجلس على تمديد ولاية اللجنة وتأييد برنامج عملها كل ستة شهور. |
Though the Council has a working group on conflict prevention in Africa, it has not met in six months or so. | UN | ورغم أن المجلس لديه فريق عامل معني بمنع الصراعات في أفريقيا، لم يجتمع ذلك الفريق طوال ستة شهور تقريبا. |
The employee may request a paid annual vacation for the first year of work if the employer has employed her/him for at least six months without interruption. | UN | ويجوز للعامل أن يطلب إجازة سنوية مدفوعة عن أول سنة عمل إذا كان صاحب العمل قد استخدمه لمدة ستة شهور على الأقل دون توقف. |
Special emphasis has been put on demobilizing child soldiers within six months of the signing of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وثمة تأكيد خاص على مسألة تسريح الأطفال الجنود في غضون ستة شهور ابتداء من توقيع اتفاق السلام الشامل. |
His brother was allegedly detained for six months to a year. | UN | ويُزعم أن شقيقه احتُجز لفترة تتراوح بين ستة شهور وسنة. |
Now I ain't had minnie's stew in six months, so I ain't no expert, but that, damn sure is minnie's stew. | Open Subtitles | الآن أنا لم أكل لحم ماينز منذ ستة شهور لذلك لست خبيراً و لكني متأكد من أنه لحم مايني |
Sir, I've been working in this bloc for six months. | Open Subtitles | سيدي, أنا أعمل في هذه المقاطعة منـُـذ ستة شهور |
six months on the street means you don't have a home. | Open Subtitles | بقاءكِ ستة شهور في الشارع يعني أنه ليس لديكِ منزل |
Deb saved her life on a domestic-dispute call, introduced us, and we've been dating for six months now. | Open Subtitles | ديب جعلت حياتها معلقة على مكالمة محلية مشكوك فيها تمثلنا و نحن نتواعد منذ ستة شهور |
Your father went to the U.N., Mr. President and it took him six months, as I remember, but he got his resolution. | Open Subtitles | لقد لجأ والدك إلى الأمم المتحدة سيادة الرئيس واستغرق الأمر منه ستة شهور كما أتذكر حتى يحصل على قرار الموافقة |
- I'd suggest you be celibate for, say, six months. | Open Subtitles | أقترح أن تكوني عازفة عن الجنس, مثلاً, ستة شهور. |
And it said, women should have a cancer test every six months. | Open Subtitles | وقرأت في الجريدة, على النساء يقومن فحص السرطان كل ستة شهور. |
six months on the street means you don"t have a home. | Open Subtitles | بقاءكِ ستة شهور في الشارع يعني أنه ليس لديكِ منزل |
six months of therapy. You're not even one pound lighter. | Open Subtitles | ستة شهور من العلاج ولم ينقص وزنِك باونداً واحداً |
We've got six months of maternity leave... we'll never use anyway. | Open Subtitles | لدينا ستة شهور إجازة للرعاية الأمومية، لا نستعملها بأي حال. |
Many criminal trials are not held within the prescribed six-month period because of the lack of judges and prosecutors. | UN | والعديد من المحاكمات الجنائية لا تعقد ضمن المهلة المقررة التي هي ستة شهور بسبب عدم وجود قضاة ومدعين عامين. |
Initially, Council members were involved in the drafting of a resolution providing for a further sixmonth extension. | UN | وفي البداية، شارك أعضاء المجلس في صياغة قرار ينص على تمديد آخر لمدة ستة شهور. |
Reportedly, he has been placed under administrative detention for six months, a period which was later renewed by another six—month detention order. | UN | وذُكر أنه قد احتجز احتجازاً إدارياً لمدة ستة أشهر، وأن هذا الاحتجاز مدد فيما بعد بموجب أمر احتجاز لفترة ستة شهور أخرى. |