"ستة شهور" - Traduction Arabe en Anglais

    • six months
        
    • six-month period
        
    • sixmonth
        
    • six month
        
    Similarly, she did not understand why pretrial detention for the purposes of preventing destruction of evidence was limited to six months. UN وبالمثل فإنها لا تفهم السبب في أن الاحتجاز على ذمة المحاكمة لأغراض منع إتلاف الأدلة يقتصر على ستة شهور.
    It saw for itself people who were still living in tents some six months after the end of the operations. UN ورأت البعثة بنفسها أناسا كانوا لا يزالون يعيشون في الخيام بعد مرور نحو ستة شهور على انتهاء العمليات.
    (i) Upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon accepting such an appointment while in employment; or, UN `١` عند بدء عمله بموجب تعيين لمدة ستة شهور أو أكثر أو عند قبوله مثل هذا التعيين أثناء عمله؛ أو،
    For example, it took six months to make payments from the Rwanda Trust Fund for emergency needs. UN وعلى سبيل المثال، استغرق دفع مبالغ من الصندوق الاستئماني لاحتياجات الطوارئ في رواندا ستة شهور.
    Fathers whose wives have been working for at least six months may take the unpaid leave of absence instead of their spouse. UN كما أن الآباء الذين كانت زوجاتهم يعملن لمدة ستة شهور على الأقل يستطيعون الحصول على إجازة غير مدفوعة محل الزوجة.
    Since then, the Council has extended its mandate and endorsed its programme of work every six months. UN ومنذ ذلك الوقت دأب المجلس على تمديد ولاية اللجنة وتأييد برنامج عملها كل ستة شهور.
    Though the Council has a working group on conflict prevention in Africa, it has not met in six months or so. UN ورغم أن المجلس لديه فريق عامل معني بمنع الصراعات في أفريقيا، لم يجتمع ذلك الفريق طوال ستة شهور تقريبا.
    The employee may request a paid annual vacation for the first year of work if the employer has employed her/him for at least six months without interruption. UN ويجوز للعامل أن يطلب إجازة سنوية مدفوعة عن أول سنة عمل إذا كان صاحب العمل قد استخدمه لمدة ستة شهور على الأقل دون توقف.
    Special emphasis has been put on demobilizing child soldiers within six months of the signing of the Comprehensive Peace Agreement. UN وثمة تأكيد خاص على مسألة تسريح الأطفال الجنود في غضون ستة شهور ابتداء من توقيع اتفاق السلام الشامل.
    His brother was allegedly detained for six months to a year. UN ويُزعم أن شقيقه احتُجز لفترة تتراوح بين ستة شهور وسنة.
    Now I ain't had minnie's stew in six months, so I ain't no expert, but that, damn sure is minnie's stew. Open Subtitles الآن أنا لم أكل لحم ماينز منذ ستة شهور لذلك لست خبيراً و لكني متأكد من أنه لحم مايني
    Sir, I've been working in this bloc for six months. Open Subtitles سيدي, أنا أعمل في هذه المقاطعة منـُـذ ستة شهور
    six months on the street means you don't have a home. Open Subtitles بقاءكِ ستة شهور في الشارع يعني أنه ليس لديكِ منزل
    Deb saved her life on a domestic-dispute call, introduced us, and we've been dating for six months now. Open Subtitles ديب جعلت حياتها معلقة على مكالمة محلية مشكوك فيها تمثلنا و نحن نتواعد منذ ستة شهور
    Your father went to the U.N., Mr. President and it took him six months, as I remember, but he got his resolution. Open Subtitles لقد لجأ والدك إلى الأمم المتحدة سيادة الرئيس واستغرق الأمر منه ستة شهور كما أتذكر حتى يحصل على قرار الموافقة
    - I'd suggest you be celibate for, say, six months. Open Subtitles أقترح أن تكوني عازفة عن الجنس, مثلاً, ستة شهور.
    And it said, women should have a cancer test every six months. Open Subtitles وقرأت في الجريدة, على النساء يقومن فحص السرطان كل ستة شهور.
    six months on the street means you don"t have a home. Open Subtitles بقاءكِ ستة شهور في الشارع يعني أنه ليس لديكِ منزل
    six months of therapy. You're not even one pound lighter. Open Subtitles ستة شهور من العلاج ولم ينقص وزنِك باونداً واحداً
    We've got six months of maternity leave... we'll never use anyway. Open Subtitles لدينا ستة شهور إجازة للرعاية الأمومية، لا نستعملها بأي حال.
    Many criminal trials are not held within the prescribed six-month period because of the lack of judges and prosecutors. UN والعديد من المحاكمات الجنائية لا تعقد ضمن المهلة المقررة التي هي ستة شهور بسبب عدم وجود قضاة ومدعين عامين.
    Initially, Council members were involved in the drafting of a resolution providing for a further sixmonth extension. UN وفي البداية، شارك أعضاء المجلس في صياغة قرار ينص على تمديد آخر لمدة ستة شهور.
    Reportedly, he has been placed under administrative detention for six months, a period which was later renewed by another six—month detention order. UN وذُكر أنه قد احتجز احتجازاً إدارياً لمدة ستة أشهر، وأن هذا الاحتجاز مدد فيما بعد بموجب أمر احتجاز لفترة ستة شهور أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus