ويكيبيديا

    "ستجتمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will meet
        
    • would meet
        
    • will be meeting
        
    • will convene
        
    • would be meeting
        
    • will gather
        
    • shall meet
        
    • meets
        
    • there will
        
    • the Ad
        
    • be held
        
    • is to meet
        
    • will take place
        
    • gonna meet
        
    The Nuclear Planning Group will meet after the morning session to... reconsider. Open Subtitles مجموعة التخطيط النووي ستجتمع بعد جلسة الصباح لإعادة النظر في الأمر
    This year, the Committee will meet in Vienna for its fiftieth anniversary session. UN وفي هذا العام ستجتمع اللجنة في فيينا في إطار دورتها التي توافق ذكراها السنوية الخمسين.
    As we know, in less than seven months' time NPT States parties will meet for the first session of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference, where Australia hopes to play a leading role. UN وكما نعرف، في غضون أقل من سبعة أشهر ستجتمع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في إطار أول دورة تعقدها اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض عام 2015، حيث تأمل أستراليا في الاضطلاع بدور ريادي.
    To that end, the Preparatory Commission would meet for five weeks, divided into two sessions, in 2001. UN ولتحقيق هذه الغاية ستجتمع اللجنة التحضيرية لخمسة أسابيع، تكون مقسمة على دورتين، في عام 2001.
    As regards our back-to-back meetings with the Fourth Committee, I note that the Fourth Committee will be meeting this afternoon. UN وفيما يتعلق بجلساتنا المتعاقبة مباشرة مع اللجنة الرابعة، أود أن أشير إلى أن اللجنة الرابعة ستجتمع بعد ظهر اليوم.
    The Group of 21 will meet in this Council Chamber immediately after the plenary meeting. UN ستجتمع مجموعة ال21 في قاعة المجلس هذه مباشرة بعد رفع الجلسة العامة.
    At the August session, the Committee will meet up to seven days in parallel working groups. UN في دورة أغسطس، ستجتمع اللجنة لمدة تصل إلى سبعة أيام بالتوازي مع اجتماعات الفريق العامل.
    It will be assisted in this task by the Working Party, which will meet for this purpose immediately prior to the Board. UN وستساعده في هذه المهمة الفرقة العاملة التي ستجتمع لهذا الغرض قبل انعقاد المجلس مباشرة.
    It will be assisted in this task by the Working Party, which will meet for this purpose immediately prior to the Board. UN وستساعده في هذه المهمة الفرقة العاملة التي ستجتمع لهذا الغرض قبل انعقاد المجلس مباشرة.
    It will be assisted in this task by the Working Party, which will meet for this purpose immediately prior to the Board. UN وستساعده في هذه المهمة الفرقة العاملة التي ستجتمع لهذا الغرض قبل انعقاد المجلس مباشرة.
    It will be assisted in this task by the Working Party, which will meet for this purpose immediately prior to the Board. UN وستساعده في هذه المهمة الفرقة العاملة، التي ستجتمع لهذا الغرض قبل انعقاد المجلس مباشرة.
    It will be assisted in this task by the Working Party, which will meet for this purpose immediately prior to the Board. UN وستساعده في هذه المهمة الفرقة العاملة التي ستجتمع لهذا الغرض قبل انعقاد المجلس مباشرة.
    In accordance with its terms of reference, the Committee will meet in closed session from 9 a.m. to review issues pertaining to conflicts of interest. UN ووفقاً لاختصاصاتها، ستجتمع اللجنة في جلسة مغلقة في الساعة التاسعة صباحاً لاستعراض المسائل المتعلقة بتضارب المصالح.
    In this regard, the delegations agreed on the working procedures of the Commission, which will meet at least twice a year. UN واتفق الوفدان في هذا الصدد على اجراءات عمل اللجنة التي ستجتمع مرتين، على اﻷقل، في السنة.
    The Special Committee on Peacekeeping Operations would meet in resumed session again in order to consider the issue of sexual exploitation. UN وأضاف أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ستجتمع مرة أخرى في دورة مستأنفة للنظر في مسألة الاستغلال الجنسي.
    The Mission stated that the Committee would meet regularly, but on an as-needed basis. UN وذكرت البعثة أن وحدة أمن المعلومات ستجتمع بانتظام، ولكن بحسب الاقتضاء.
    The Committee would meet later in the day to hold an interactive dialogue with members of the International Law Commission. UN وأضاف أن اللجنة ستجتمع في وقت لاحق من اليوم لإجراء حوار تفاعلي مع أعضاء لجنة القانون الدولي.
    The States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) will be meeting next year to review and take a decision on the extension of the Treaty. UN إن الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ستجتمع في العام المقبل لاستعراض المعاهدة والبت في أمر تمديدها.
    To receive advice and feedback on matters affecting operations in the regions, the Executive Committee will convene twice a year in expanded sessions with a panel of resident representatives selected by their field colleagues; UN وبغية تلقي المشورة والتغذية الارتجاعية بشأن المسائل التي تؤثر في العمليات في المناطق، ستجتمع اللجنة التنفيذية مرتين كل سنة في جلسات موسعة مع فريق من الممثلين المقيمين ينتقيهم زملاؤهم الميدانيون؛
    As the treaty bodies would be meeting in early 2011, they could perhaps set the tone for the Council's discussion later in the year. UN وحيث إن هيئات المعاهدات ستجتمع في مطلع عام 2011، فربّما يتسنى لها تحديد لهجة مناقشات المجلس في وقت لاحق من العام.
    A month from now, a group of young people will gather at the University of Iceland to take part in a model United Nations conference. UN بعد شهر من الآن، ستجتمع مجموعة من الشباب في جامعة آيسلندا للمشاركة في نموذج لمؤتمر للأمم المتحدة.
    At the Bahamas meeting, the AIMS group shall meet as required for coordination purposes. UN وفي اجتماع جزر البهاما ستجتمع المجموعة حسبما تقتضيه أغراض التنسيق.
    Well, the committee meets next week to approve the contract, and I think I can get the votes. Open Subtitles ستجتمع اللجنة الاسبوع المقبل للموافقة على العقد ، وأعتقد أنني أستطيع الحصول على الاصوات.
    Two thousand and five will be an appropriate year to promote this ambitious project: there will be a convergence of events that will enable us to revitalize multilateral dialogue and interaction. UN وسيكون العام 2005 ملائماً لتعزيز هذا المشروع الطموح، إذ ستجتمع عدة أنشطة تمكّننا من إحياء الحوار والتفاعل على الصعيد المتعدد الأطراف.
    After drawing attention to paragraphs 4, 5, 6 and 8, she said that the Ad Hoc Committee would reconvene from 10 to 14 March 2003. UN وبعد أن استرعت الانتباه إلى الفقرات 4 و5 و6 و8 قالت إن اللجنة المخصصة ستجتمع مرة أخرى من 10 إلى 14 آذار/مارس 2003.
    Welcoming the convening of the Second World Assembly on Ageing, to be held at Madrid in April 2002, UN وإذ ترحب بانعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، التي ستجتمع في مدريد في نيسان/أبريل 2002،
    The UNCTAD Trade and Development Board established the Standing Committee on Poverty Alleviation, which is to meet annually to exchange national experiences and to analyse and discuss national and international policy issues concerning poverty. UN وقد أنشأ مجلس التجارة والتنمية، التابع لﻷونكتاد، اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف حدة الفقر التي ستجتمع سنويا لتبادل الخبرات القطرية وتحليل ومناقشة قضايا السياسات الوطنية والدولية المتعلقة بالفقر.
    Shortly, the second Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference will take place in Geneva. UN وعما قريب، ستجتمع اللجنة التحضيرية الثانية لمؤتمر عام 2010 الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في جنيف.
    Someday you're gonna meet a woman unlike any other. Open Subtitles أنت ستجتمع بإمرأة على خلاف أي واحدة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد