ويكيبيديا

    "ستدخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will enter
        
    • would enter
        
    • coming in
        
    • going in
        
    • going to
        
    • will come
        
    • would come
        
    • go to
        
    • go in
        
    • get in
        
    • getting in
        
    • You're going
        
    • will engage
        
    • would introduce
        
    • walk in
        
    The United Nations will enter the new millennium enlarged. UN إن اﻷمم المتحدة ستدخل اﻷلفية الجديدة وهي موسعة.
    At exactly 5:30, you will enter the Net World cybercafe Open Subtitles تماما 5.. 30، أنت ستدخل مقهى إنترنت العالمية الصافية
    If women were guaranteed their rights, they would enter the labour market and have greater access to resources. UN وأردفت قائلة إنه لو كُفلت للمرأة حقوقها، فإنها ستدخل سوق العمل، ويمكنها الوصول بصورة أكبر إلى الموارد.
    Holmes. You coming in or what? You look well, Captain. Open Subtitles هولمز هل ستدخل أم ماذا؟ تبدو بصحة جيدة ,أيها النقيب
    But wait. Why were you, why were you going in my mom's room? Open Subtitles لكن إنتظر ، لماذ كنت ، لماذا ستدخل لغرفة أمي ؟
    Guess I should be saying get well. You're going to be hospitalized. Open Subtitles اعتقد بأني يجب أن أقول اتمنى لك الشفاء أنت ستدخل المستشفى؟
    She's close. The woman who will come between you. She's very close. Open Subtitles أنها قريبة ، المرأة التي ستدخل بينكم أنها قريبة جداً
    Half of the world's nations have already signed on to the Convention, which will enter into force next year. UN ونصف دول العالم وقعت بالفعل على الاتفاقية التي ستدخل حيز التنفيذ العام المقبل.
    Under that plan, Indonesia will enter the next millennium within a culture of human rights. UN وبموجب الخطة ستدخل إندونيسيا اﻷلفية القادمة في إطار ثقافة حقوق اﻹنسان.
    In conclusion, it must be noted that the Tribunal will enter its tenth year of existence in 2003. UN وختاما، تجدر الإشارة إلى أن المحكمة ستدخل في سنة 2003، عامها العاشر.
    Next year, the debate on Security Council reform will enter its tenth year. UN وفي السنة القادمة، ستدخل مناقشة إصلاح مجلس الأمن عامها العاشر.
    Next year, the debate on Security Council reform will enter its tenth year. UN وفي العام القادم ستدخل المناقشات حول إصلاح مجلس الأمن عامها العاشر.
    Could Belgium give an indication of the countries with which it has signed agreements, and when they will enter into force? UN هل تستطيع بلجيكا أن تذكر أسماء البلدان التي وقعت معها هذه الاتفاقات ومتى ستدخل حيز النفاذ؟
    Based on the situation after the elections, the Mission would enter phase 4 of its drawdown and final withdrawal. UN وفي ضوء الحالة التي ستسود بعد الانتخابات، ستدخل البعثة المرحلة 4 من مراحل تصفيتها وسحبها التام.
    The Committee also noted that, once the Convention had been ratified by five States, it would enter into force, thereby establishing the Organization, with its headquarters in Beijing. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الاتفاقية ستدخل حيّز النفاذ متى صادقت عليها خمس دول، وعندئذ تنشأ المنظمة ويكون مقرها في بيجينغ.
    Why, Horace, what are you doing? Are you coming in or going out? Open Subtitles هـورس" , ماذا تفعل ؟" هل ستدخل أم سترحل ؟
    For this to work, Woodford can't know you're going in. Open Subtitles لهذا أن يعمل , وود فورد . لا يمكن أن يعلم أنك ستدخل
    She's asleep. And we've decided she's going to rehab. Preventative. Open Subtitles إنها نائمة، وقررنا أنها ستدخل مصحة إعادة تأهيل كإجراء وقائي
    If parliament agrees, these amendments will come into force on 1 January 1995. UN وفي حالة موافقة البرلمان على هذه التعديلات ستدخل حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    In phase two, projected to commence in mid-2008, the policy would come into force and be fully operational. UN وفي المرحلة الثانية، التي من المزمع أن تبدأ في منتصف سنة 2008، ستدخل السياسة حيز التنفيذ وطور التشغيل الكامل.
    Right. The downside being, you'll go to prison for murder. Open Subtitles والجانب السلبي هُو أنّك ستدخل إلى السجن بتهمة القتل.
    You're gonna go in there and you're gonna say something to him, and then you're gonna tell me what you said. Open Subtitles لكن اسمح لي بأن أخبرك بما سيحدث ستدخل إلى هناك و ستقول شيئاً له، ومن ثم ستخبرني بما قلته
    Hold on, that's not a good idea because then you're gonna get in my house. Open Subtitles انتظر. هذه ليست فكرةٌ سديدة لأنه حينها ستدخل لمنزلي
    Hey, guys. Luke, you getting in there? Open Subtitles مرحبا يا جماعة لوك,هل ستدخل الى هناك؟
    Sure. You're going into a cocoon, you wanna eat first. Open Subtitles طبعا، إن كنت ستدخل شرنقة عليك أن تأكل أولا
    During the periodic reporting procedure the Committee will engage in a process of " scoping " with the State party. UN وأثناء عملية إعداد التقارير الدورية ستدخل اللجنة في عملية تدقيق مع الدولة الطرف.
    Beginning in 2001, the entire system of higher and secondary education would introduce gender studies. UN واعتبارا من عام 2001، ستدخل الدراسات الجنسانية في كامل نظام التعليم العالي والثانوي.
    Because the maid's gonna walk in. She'll see him, call the cops. Open Subtitles لأن الخادمة ستدخل و تراه ثم تتصل بالشرطة، يمكنه تحديد هويتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد