The United Nations will enter the new millennium enlarged. | UN | إن اﻷمم المتحدة ستدخل اﻷلفية الجديدة وهي موسعة. |
At exactly 5:30, you will enter the Net World cybercafe | Open Subtitles | تماما 5.. 30، أنت ستدخل مقهى إنترنت العالمية الصافية |
If women were guaranteed their rights, they would enter the labour market and have greater access to resources. | UN | وأردفت قائلة إنه لو كُفلت للمرأة حقوقها، فإنها ستدخل سوق العمل، ويمكنها الوصول بصورة أكبر إلى الموارد. |
Holmes. You coming in or what? You look well, Captain. | Open Subtitles | هولمز هل ستدخل أم ماذا؟ تبدو بصحة جيدة ,أيها النقيب |
But wait. Why were you, why were you going in my mom's room? | Open Subtitles | لكن إنتظر ، لماذ كنت ، لماذا ستدخل لغرفة أمي ؟ |
Guess I should be saying get well. You're going to be hospitalized. | Open Subtitles | اعتقد بأني يجب أن أقول اتمنى لك الشفاء أنت ستدخل المستشفى؟ |
She's close. The woman who will come between you. She's very close. | Open Subtitles | أنها قريبة ، المرأة التي ستدخل بينكم أنها قريبة جداً |
Half of the world's nations have already signed on to the Convention, which will enter into force next year. | UN | ونصف دول العالم وقعت بالفعل على الاتفاقية التي ستدخل حيز التنفيذ العام المقبل. |
Under that plan, Indonesia will enter the next millennium within a culture of human rights. | UN | وبموجب الخطة ستدخل إندونيسيا اﻷلفية القادمة في إطار ثقافة حقوق اﻹنسان. |
In conclusion, it must be noted that the Tribunal will enter its tenth year of existence in 2003. | UN | وختاما، تجدر الإشارة إلى أن المحكمة ستدخل في سنة 2003، عامها العاشر. |
Next year, the debate on Security Council reform will enter its tenth year. | UN | وفي السنة القادمة، ستدخل مناقشة إصلاح مجلس الأمن عامها العاشر. |
Next year, the debate on Security Council reform will enter its tenth year. | UN | وفي العام القادم ستدخل المناقشات حول إصلاح مجلس الأمن عامها العاشر. |
Could Belgium give an indication of the countries with which it has signed agreements, and when they will enter into force? | UN | هل تستطيع بلجيكا أن تذكر أسماء البلدان التي وقعت معها هذه الاتفاقات ومتى ستدخل حيز النفاذ؟ |
Based on the situation after the elections, the Mission would enter phase 4 of its drawdown and final withdrawal. | UN | وفي ضوء الحالة التي ستسود بعد الانتخابات، ستدخل البعثة المرحلة 4 من مراحل تصفيتها وسحبها التام. |
The Committee also noted that, once the Convention had been ratified by five States, it would enter into force, thereby establishing the Organization, with its headquarters in Beijing. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن الاتفاقية ستدخل حيّز النفاذ متى صادقت عليها خمس دول، وعندئذ تنشأ المنظمة ويكون مقرها في بيجينغ. |
Why, Horace, what are you doing? Are you coming in or going out? | Open Subtitles | هـورس" , ماذا تفعل ؟" هل ستدخل أم سترحل ؟ |
For this to work, Woodford can't know you're going in. | Open Subtitles | لهذا أن يعمل , وود فورد . لا يمكن أن يعلم أنك ستدخل |
She's asleep. And we've decided she's going to rehab. Preventative. | Open Subtitles | إنها نائمة، وقررنا أنها ستدخل مصحة إعادة تأهيل كإجراء وقائي |
If parliament agrees, these amendments will come into force on 1 January 1995. | UN | وفي حالة موافقة البرلمان على هذه التعديلات ستدخل حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. |
In phase two, projected to commence in mid-2008, the policy would come into force and be fully operational. | UN | وفي المرحلة الثانية، التي من المزمع أن تبدأ في منتصف سنة 2008، ستدخل السياسة حيز التنفيذ وطور التشغيل الكامل. |
Right. The downside being, you'll go to prison for murder. | Open Subtitles | والجانب السلبي هُو أنّك ستدخل إلى السجن بتهمة القتل. |
You're gonna go in there and you're gonna say something to him, and then you're gonna tell me what you said. | Open Subtitles | لكن اسمح لي بأن أخبرك بما سيحدث ستدخل إلى هناك و ستقول شيئاً له، ومن ثم ستخبرني بما قلته |
Hold on, that's not a good idea because then you're gonna get in my house. | Open Subtitles | انتظر. هذه ليست فكرةٌ سديدة لأنه حينها ستدخل لمنزلي |
Hey, guys. Luke, you getting in there? | Open Subtitles | مرحبا يا جماعة لوك,هل ستدخل الى هناك؟ |
Sure. You're going into a cocoon, you wanna eat first. | Open Subtitles | طبعا، إن كنت ستدخل شرنقة عليك أن تأكل أولا |
During the periodic reporting procedure the Committee will engage in a process of " scoping " with the State party. | UN | وأثناء عملية إعداد التقارير الدورية ستدخل اللجنة في عملية تدقيق مع الدولة الطرف. |
Beginning in 2001, the entire system of higher and secondary education would introduce gender studies. | UN | واعتبارا من عام 2001، ستدخل الدراسات الجنسانية في كامل نظام التعليم العالي والثانوي. |
Because the maid's gonna walk in. She'll see him, call the cops. | Open Subtitles | لأن الخادمة ستدخل و تراه ثم تتصل بالشرطة، يمكنه تحديد هويتنا |