ويكيبيديا

    "ستدرج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be included
        
    • will be included
        
    • would be included
        
    • for inclusion
        
    • would be incorporated
        
    • will include
        
    • will be incorporated
        
    • would be reflected
        
    • to be incorporated
        
    • will be reflected
        
    • would include
        
    • to be inserted
        
    • would be inserted
        
    • would incorporate
        
    • will be integrated
        
    The Secretary-General had proposed key issues and topics to be included in the future sustainable development goals. UN وقال إن الأمين العام اقترح المسائل الرئيسية والمواضيع التي ستدرج ضمن أهداف التنمية المستدامة القادمة.
    However, inspection activities did assist in identifying additional facilities to be included in the plan for ongoing monitoring and verification. UN على أن أنشطة التفتيش ساعدت فعلا على تعيين مرافق إضافية ستدرج في خطة عملية الرصد والتحقق بصورة مستمرة.
    The Advisory Committee therefore trusts that detailed information on that issue will be included in the seventh annual progress report. UN لذلك فإن اللجنة الاستشارية على ثقة من أنه ستدرج معلومات تفصيلية عن هذا الموضوع في التقرير المرحلي السنوي السابع.
    Likewise, member's proposals that had been adopted would be included in the report. UN كذلك، ستدرج في النص مقترحات الأعضاء التي تكون قد اعتمدت.
    In selecting the subjects for inclusion, the Unit had endeavoured to ensure that certain criteria were met. UN وقد حرصت الوحدة، في اختيارها للمواضيع التي ستدرج في برنامج عملها، على التقيد بمعايير معينة.
    Activities to be included in the project were also discussed and agreed. UN ونوقشت أيضا الأنشطة التي ستدرج في المشروع، كما تمت الموافقة عليها.
    This model was used for identifying the activities to be included in the audit work plan for 2006. UN وقد استخدم هذا النموذج لتحديد الأنشطة التي ستدرج في خطة العمل المتعلقة بمراجعة الحسابات لعام 2006.
    Possible language to be included in the commentary could be the following: UN ويمكن أن تأتي الصيغة التي ستدرج في التعليقات على النحو التالي:
    UNRWA will review the list of project staff liability to be included in the financial statements. UN وستستعرض الوكالة قائمة الالتزامات المتعلقة بموظفي المشاريع التي ستدرج في البيانات المالية.
    A list of agenda items for consideration by the Conference will be included as an annex to the following document: UN وثمة قائمة ببنود جدول الأعمال المراد أن ينظر فيها المؤتمر ستدرج في مرفق للوثيقة التالية:
    Proposals will be included in the report on strategic management to be considered by the Commission at its eighth session. UN ستدرج الاقتراحات في التقرير المتعلق باﻹدارة الاستراتيجية الذي ستنظر فيه اللجنة في دورتها الثامنة.
    These summaries will not be further modified and will be included as reference material on given issues in reporting to the Commission. UN وسوف لا تعدل هذه الملخصات مرة أخرى، كما أنها ستدرج في التقرير المقدم إلى اللجنة بوصفها مادة مرجعية بشأن مسائل محددة.
    In that context, he asked whether such provision would be included in the Gender Equality Statute or elsewhere. UN وتساءل في هذا الصدد عما إذا كانت هذه الأحكام الخاصة ستدرج في القانون الأساسي للمساواة بين الجنسين أو في غيره.
    He said that the 2004 sales volume was 111 million cards sold and affirmed that the sales trends would be included in future reports. UN وقال إن حجم مبيعات عام 2004 كان 111 مليون بطاقة وأكد ان اتجاهات المبيعات ستدرج في التقارير المقبلة.
    The criteria for selecting and prioritizing chemicals for inclusion should be stated. UN ولابد من ذكر المعايير الخاصة باختيار وترتيب أولوية المواد الكيميائية التي ستدرج.
    Questions for inclusion in the programme of work of the Council for 2002 and list of documents for each agenda item UN ثانيا - المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2001 وقائمة الوثائق لكل بند من بنود جدول الأعمال
    Responses would be incorporated in the third periodic report. UN والردود ذات الصلة ستدرج في التقرير الدوري الثالث.
    Documentation: The Secretariat will include the document as an annex to the report. UN الوثائق: ستدرج الأمانة العامة هذه الوثيقة كمرفق للتقرير.
    Therefore, in 2010 core advisory services on victim assistance will be incorporated into the ISU Trust Fund budget for the first time. UN ومن ثم، ستدرج للمرة الأولى في عام 2010 الخدمات الاستشارية الأساسية المتعلقة بمساعدة الضحايا في ميزانية الصندوق الاستئماني التابع للوحدة.
    She assured the member that his concerns would be reflected in the present report. UN وأكدت للعضو أن شواغله ستدرج في هذا التقرير.
    If portions of deleted paragraph 52 were going to be incorporated in paragraph 53, including an enumeration of extreme acts, then that enumeration should include propaganda for war. UN فلو كانت أجزاء من الفقرة 52 المحذوفة ستدرج في الفقرة 53، بما في ذلك سرد الأعمال الخطيرة، إذن فينبغي أن يشمل ذلك السرد الدعاية للحرب.
    As noted in paragraph 103 of the Board’s report, the relevant revisions will be reflected in the future updating of the Manual. UN وكما ذكر في الفقرة ١٠٣ من تقرير المجلس، ستدرج التنقيحات ذات الصلة في الاستكمال المقبل لذلك الدليل.
    Pursuant to paragraph 18, the General Assembly would include the agenda item in the provisional agenda of its sixty-sixth session. UN وعملاً بالفقرة 18، ستدرج الجمعية العامة هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين.
    [NOTE: Provisions to be inserted would establish a process for amendments to this Agreement.] UN [ملاحظة: ستضع الأحكام التي ستدرج لاحقاً إجراء لإدخال التعديلات على هذا الاتفاق.]
    Since he had not yet completed his meetings with country representatives, the countries' names would be inserted at a later date. UN وبما أنه لم ينه بعد لقاءاته بممثلي البلدان، فإن أسماء البلدان ستدرج في تاريخ لاحق.
    The European Union trusted that States would incorporate the necessary provisions into their national laws and that international cooperation in that area would be enhanced. UN وأشار إلى أن الاتحاد اﻷوروبي واثق من أن الدول ستدرج في قوانينها الوطنية اﻷحكام اللازمة ومن أن التعاون الدولي في ذلك المجال سيتحسن.
    Information will be integrated in the Statistics Division Internet home page UN ستدرج المعلومات في صفحة البداية لموقع الشعبة الإحصائية على الإنترنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد