Wave bye-bye to your cash cow because it's leaving the pasture. | Open Subtitles | لوح بالتوديع للبقرة التي تدر عليك بالأموال، لأنها ستغادر المرعى'، |
I just came to say goodbye. My plane's leaving soon. | Open Subtitles | . لقد جئت لأقول وداعاً , ستغادر طائرتى قريباً |
It said that she was leaving. Permanent. Didn't say where. | Open Subtitles | قالت انها ستغادر بشكل دائم ولم تقل الى اين؟ |
leaves town in 20 minutes, and you need to be on it. | Open Subtitles | ستغادر المدينة خلال عشرون دقيقة ويجب عليكي أن تكوني على متنها |
It's what happens when she leaves that concerns me more. | Open Subtitles | أن ما سيحدث عندما ستغادر هو ما يهمني أكثر |
And you will leave Jerusalem or find yourself arrested for treason. | Open Subtitles | و انت ستغادر اورشليم او ستجد نفسك معتقل بتهمة الخيانة |
You know she's leaving next week, right? You do know that? | Open Subtitles | أنت تعرف أنها ستغادر الأسبوع المقبل ، أليس كذلك ؟ |
- I just think that she's leaving next week. | Open Subtitles | كنت فقط أفكر أنها ستغادر في الأسبوع المقبل |
She's leaving at three. She's probably going out of the house at 2 to 2:30. | Open Subtitles | إنها ستغادر الساعة 3 على الأرجح ستخرج من المنزل ما بين 2 و 2: |
Hey, um, I think my friend is leaving, so I have to go. | Open Subtitles | أعتقد أن صديقتي ستغادر , لذا علي الذهاب. |
Lord Alfred, I believe the Queen is leaving. Will you escort her and the Duchess? | Open Subtitles | لورد الفريد اعتقد ان الملكه ستغادر رافقها هي والدوقه |
I just found out she's leaving this tour to get away from our love-hate relationship. | Open Subtitles | عرفت لتوي انها ستغادر هذه الجّولة للأبتِعاد عن علاقة الحُب والكره خاصتنا. |
Rail service to Paris is leaving from platform five. | Open Subtitles | الخط المتوجه نحو باريس ستغادر من المحطة رقم خمسة |
I don't know. She told me she's leaving tonight on a train. | Open Subtitles | لا أعلم أخبرتني بأنها ستغادر على متن قطار |
Come on. Our flight to Paris leaves in an hour. | Open Subtitles | هيا بنا ، رحلتنا إلى باريس ستغادر بعد ساعة |
Their plane leaves tonight. Start to get to know them. | Open Subtitles | طائرتهم ستغادر الليلة يجب أن تبدأي في التعرف عليهم. |
I must get the name-book. The boat leaves in 30 minutes. | Open Subtitles | يجب ان ارجع قائمة الاسماء السفينة ستغادر بعد 30 دقيقة |
I know. Now pack your things. You must leave immediately. | Open Subtitles | انا اعلم، الان يجب ان تحزم حقائبك ستغادر الان |
But after that you Manjulika, will leave Avni's body forever. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك مانجاليكا ستغادر جسد أفاني إلي الأبد |
When it's all over, you'll leave and never come back again. | Open Subtitles | عندما ينتهى كل هذا ستغادر و لن تعود مرة اخرى |
Both shuttles will take off Tuesday at 6:30 p.m. | Open Subtitles | كلا المركبتين ستغادر الثلاثاء الساعه 6: 30 مساء |
My boss is headed out of town, and she's left me to run point on digital marketing, so, you know... | Open Subtitles | ربة عملي ستغادر المدينة وقد تركت لي مهمه ادارة التسويق الالكتروني لذا كما تعلمين |
Abraham, your father made mention that you will be departing Whitehall and returning to your farm. | Open Subtitles | ابراهام والدك جاء على ذكرك انك ستغادر وايت هال و تعود لمزرعتك |
The Executive Director announced her departure at the end of April, at which time Secretary Venemen will be welcomed as the new Executive Director. | UN | 79 - أعلنت المديرة التنفيذية أنها ستغادر بنهاية شهر نيسان/أبريل، وعندها سيجري الترحيب بالأمينة فنيمان مديرة تنفيذية جديدة. |
A second flight will depart in January and will also contain a water purification plant and engineers and technicians to install it and set it in operation. | UN | وهناك طائرة ثانية ستغادر في كانون الثاني/يناير وستتضمن أيضا معدات لتنقية المياه ومهندسين وتقنيين لتركيبها وتشغيلها. |
One of the cocoa sack carriers confirmed that the Ivorian truck had travelled from the town of Vavoua, Côte d’Ivoire, that such operations were made on a daily basis during the cocoa seasons, and that the loaded Burkinabé truck would depart for the seaport of Lomé. | UN | وقد أكَّد أحد حمّالي أكياس الكاكاو أن الشاحنة الإيفوارية كانت قادمة من بلدة فافوا في كوت ديفوار، وأن هذه العمليات تتم يومياً خلال مواسم الكاكاو؛ وأن الشاحنة البوركينية المحمَّلة ستغادر إلى ميناء لومي البحري. |