You're gonna be okay. It's all gonna be all right. | Open Subtitles | ستكون على ما يرام، ستصير الأمور على ما يرام |
Huh. Nah, she gonna be all right. - I think so. | Open Subtitles | لست واثقًا للغاية أنه كان حادثًا. كلا، ستكون على مايرام. |
She's gonna be fine'cause...'cause we can do something. | Open Subtitles | ستكون على ما يرام لإن بإمكاننا القيام بشيء ما. |
Ah, she'll be fine. That's what I used to do. | Open Subtitles | ستكون على ما يُرام فهذا ما اعتدت على صنعه |
- Again. - Again. That'll be on your mantel next year. | Open Subtitles | مرة اخرى مرة اخرى ستكون على رف مدفأتك العام المقبل |
Accordingly, the memberhsip of the Committee for 2000 will be as follows: | UN | وتبعاً لذلك، فإن عضوية اللجنة للعام 2000 ستكون على النحو التالي: |
If she's going anywhere today, it's gonna be on the red eye. | Open Subtitles | لو أنها ذهبت إلى أي مكان اليوم ستكون على رحلة الفجر |
[ Chuckles ] Look, you're gonna be fine, okay? | Open Subtitles | اسمع, يبدو أنك ستكون على ما يُرام, اتفقنا؟ |
I think she's gonna be just fine. She's just a teenager. | Open Subtitles | أعتقد بأنها ستكون على ما يرام ، إنها مجرد مراهقة |
Inspector, if this girl dies, it's gonna be on you. | Open Subtitles | أيّها المفتش، إذا هذه الفتاة ماتت، ستكون على مسؤوليتك |
janet, it's gonna be ok. we're gonna be ok. | Open Subtitles | جانيت سنكون على مايرام الامور ستكون على مايرام |
But just keep in mind your daughter's gonna be fine. | Open Subtitles | ولكن لتبقوا في أذهانكم، أن ابنتكم ستكون على مايرام |
You made me feel like it was gonna be okay. | Open Subtitles | لقد جعلتيني أشعر بأن الأمور ستكون على ما يرام |
She's gonna be okay, but she's in the infirmary. | Open Subtitles | ستكون على ما يُرام ، لكنها تتواجد في المُستوصف |
You'll be straight in a few hours. Just sit the fuck down. | Open Subtitles | ستكون على ما يرام بعد بضع ساعات، فقط هدئ من روعك |
And you are full of love. You'll be fine. | Open Subtitles | عندما تكون ممتلئا بالحب ستكون على ما يرام |
She's got some pretty bad bruising and lacerations, but she'll be okay. | Open Subtitles | لقد أصيبت ببعض الكدمات الخطيرة والجروح لكنها ستكون على ما يرام |
She's got some bad burns, but she'll be fine. | Open Subtitles | لديها بعض الحروق السيئة، ولكنها ستكون على مايرام. |
But as luck will have it, the best that I've ever seen will be 60 feet and six inches away. | Open Subtitles | لكن من حسن حظنا اننا نمتلكها افضل ما قد رأيت ستكون على بعد 60 قدمًا و 6 إنشات |
The Doctors Say You'Re going to be Fine Too. | Open Subtitles | يقول الأطبّاء أنك ستكون على ما يرام أيضاً. |
Mellie's devastated... as she should be, but with time... she'll be okay. | Open Subtitles | ميللي متضعضعة و ينبغي عليها، لكن مع الوقت ستكون على ما يرام |
And if I had any more, you'd be welcome to it. | Open Subtitles | ولو كنت أملك أكثر من ذلك ستكون على الرحب والسعة |
Another representative noted that since most of the actions called for under the decade would be at the national level, they would not necessarily affect the budgets of relevant international organizations. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أنه بالنظر إلى أن معظم الإجراءات المطلوبة في إطار العقد ستكون على الصعيد الوطني، فإنها لن تؤثر بالضرورة على ميزانيات المنظمات الدولية ذات الصلة. |
This outstanding session in the history of the United Nations will have risen to this great challenge if it results in the adoption of resolutions that would be in keeping with the principles and purposes of the Charter and that would contribute to steering the peace process in the right direction. | UN | وعليه، فإن هذه الدورة المتميزة في عمر اﻷمم المتحدة ستكون على مستوى اﻷحداث إذا تمخضت عنها قرارات حافظة للمبادئ واﻷهداف وحريصة على اﻹسهام في دفع عملية السلام في الطريق الصحيح. إعـلان |